This video is no longer available.
Sansón and Me
09/19/23 | 1h 25m 42s | Rating: TV-14
Filmmaker Rodrigo Reyes wants to document Sansón's story, an immigrant serving life in prison. Unable to film Sansón, the documentary creatively shares his narrative through reenactments of his letters, featuring his own family as actors.
Copy and Paste the Following Code to Embed this Video:
Sansón and Me
RODRIGO: Querido Sansn, me pregunto si quieres embarcarte en una aventura conmigo y que intentemos hacer una pelcula sobre tu vida.
SANSN: Si usted cree que mi vida es interesante... por qu no se da una vuelta po r mis tierras?
RODRIGO: Tu familia, el los seran los actores en tu historia.
- O sea, pero que todo esto que pas l, yo no lo supe hasta que-- RODRIGO: Vida sin salida a los 19 aos.
- "Sansn and Me", now only on "Independent Lens."
[upbeat music] [gentle music] - Hold up, stop, fool.
Stop.
[dramatic music] [gunshot] - Go, go, go, go.
Go, go, go.
[engine roars] RODRIGO: "Sansn y Yo", escena uno, toma uno.
JUDGE: All right, we are ready for sentencing.
- Estamos listos para dictar sentencia.
JUDGE: The court will go on the record... RODRIGO: Entramos en acta sobre el caso del pueblo contra Sansn Noe Andrade.
Es la hora y lugar para pronunciar la condena en el caso del Sr. Andrade.
Se te determin culpable de todos los cargos.
Primer cargo: Homicidio intencionado con alevosa y ventaja de un ser humano.
Cargo nmero dos: Un intento de homicidio con alevosa y ventaja del padre de la vctima.
En el cargo nmero tres se te acusa de agresin con arma semiautomtica.
El cargo nmero cuatro, que participaste de manera ilegal activamente en una pandilla criminal callejera.
Con lo cual mi intencin es condenarte al Departamento de Rehabilitacin y Correccin por el trmino mximo que prescribe la ley: Cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional.
Okay, ya viene el alguacil por ti.
Ya--ya te toca irte.
- Muchas gracias.
[jingle of handcuffs] [dramatic music] RODRIGO: Querido Sansn: Mi nombre es Rodrigo Reyes.
Yo soy el intrprete que trabaj contigo durante tu juicio.
Te acuerdas de m?
Quiero que sepas que he estado pensando en ti desde que termin tu caso.
No puedo entender cmo es posible que la sociedad tire tu vida a la basura as noms.
Vida sin salida a los 19 aos.
[jingle of chains] Sabes, yo tambin so y inmigrante mexicano.
A lo mejor en otra vida, yo pude haber estado en tu lugar.
Tambin soy un director de cine.
Esa es mi verdadera pasin.
Me pregunto si quieres embarcarte en una aventura conmigo y que intentemos hacer una pelcula sobre tu vida.
SANSN: Estimado Sr. Reyes, le mando mis saludos y respetos.
Muchas gracias por tomarse el tiempo de escribir.
Claro que me acuerdo de usted.
Si usted cree que mi vida es interesante y me invita a hacer un a pelcula... GUARD: Escort coming in!
SANSN: Lo har con gusto.
Cuando tenga chanza, venga de visita pa' poder platicar con usted.
GUARD: Escort coming in!
[jingle of chains] [chatter] RODRIGO: Las autoridades de la prisin no me dejan en trevistarte en cmara.
Ellos creen que salir en una pelcula es como darte un premio por tus crmenes.
Tu historia es mu y importante para m.
Pero el sistema no te permite co mpartir quin eres t y de dnde vienes.
- Hola, mucho gusto.
- Hola.
Hola, cmo ests?
- Bien, y usted?
- Bien aqu en--en este mundo nuevo.
Cmo ests?
- Bien, gracias.
No se debe haber molestado.
- No, pues, no es una molestia.
Este, como te dije en mis cartas, pues tengo ganas de... que nos conozcamos.
No s.
Es un poco raro, no?
- S.
- Porque normalmente pues viene a visitar solo la familia, no?
- S, pero pues... ahora s como le dijera... familia no tengo que venga a visitarme.
- rale, eh... No, no saba.
Perdn.
Este... No que--no quera como hablar de algo... que te moleste.
- Disclpeme que le haga esta pregunta, pero... por qu est usted interesado en... hacer, pues, esta pelcula?
- Eh.
Pues es buena pregunta.
O sea, yo la verdad que lo nico que te puedo decir es que fuiste mi primer caso como intrprete.
O sea, fuiste mi primer homicidio que yo hice como intrprete y estuve as a tu lado tres semanas y trabajamos juntos, pero jams te conoc.
O sea, yo no, no te pude conocer como persona.
[squawks] SANSN: Sr. Reyes, mire... yo soy de un pueblo muy bonito junto al mar.
Se llama Tecomn.
Todava me queda mu cha familia por all.
Por qu no se da una vuelta po r mis tierras?
[chatter] [laughs] RODRIGO: Tienes una memoria increble, Sansn.
Tan pronto llegu a la entrada de Tecomn, comenzaron a cobrar vida tu s direcciones.
En la playa me encontr con un grupo de pescadores y result que uno de ellos era tu to.
- Qu dice, "whisky"?
RODRIGO: Whisky.
- [laughs] RODRIGO: l me llev co n tu hermana, Dbora.
Y as conoc a muchos de tu familia.
No puedes imaginar cunto te quieren y cunto te extraan.
[waves crashing] Y sabes qu?
Ya tengo una idea de cmo podemos hacer la pelcula.
Qu tal si tu familia me ayuda a presentar los momentos ms importantes de tu vida?
Ellos seran los actores en tu historia.
Tu to sera tu pap.
Tu hermana Dbora puede hacer el papel de tu mam.
Las hijas de Dbora, tus sobrinas, seran tus hermanas.
Y tu sobrino, Toito, podra hacer el papel de ti.
Escena 1.1... plano 3, toma 1.
Muy bien.
Podran leerlo otra vez?
Ahora con un poco ms de pausa.
Tmate un poco ms de tiempo, por favor y lelo otra vez.
- Hola, amigo Rodrigo.
Como lo dije en la otra carta, fui nacido en Mxico y criado en California.
Pero yo nunca me puse a pensar en eso solo.
Creo que soy solo mexicano aunque ac en Estados Unidos fue muy buena vida.
Yo llegu al punto de nunca querer regresar a nuestro Mxico.
- En nuestras cartas, hablamos mucho de la esperanza y la importancia de cada da.
Aunque para m, todos los das son iguales.
Lo nico que cambia es cuando recibo visita.
- S que nuestras vidas son distintas.
Usted tiene todo y yo ahorita, poco a poco como el SIDA, voy perdiendo lo poco que me queda.
- Yo no era nada de problemas.
Yo solo era esposo y trabajaba.
Pero en la Biblia dice que las malas compaas llevan a la perdicin.
Y mire qu gran leccin.
- Nunca he perdido mi esperanza de salir de estas rejas.
Siempre pienso en estar con mi hijo.
Todos los das sueo en estar a su lado y finalmente gozar de nuestra libertad.
- Me entusiasma la idea de una pelcula.
Oiga, y s se hace, un actor hara mi parte?
RODRIGO: Hay un chavo de Michoacn que me gusta mucho para tu papel.
A penas est terminando la high school y no sabe nada de cine.
Pero me impresion su respeto y su gran inters po r el proyecto.
Me recuerda un poco a ti.
Se llama Gerardo.
Lo que vena pensando el otro da es que cuando... Si t llegas a salir, digamos que te dejan salir, te van a deportar de todas maneras.
- Pues s, es lo inesperable, pues.
Pero pues no hay que decir "si llegara" y yo--yo en m s que voy a salir algn da.
Y pues todos me dicen: "No, ya resgnate, que ya te vas a quedar aqu".
Y pues al contrario no, yo les digo que yo tengo fe y estoy seguro de que algn da voy a poder salir.
- rale.
S, pero pues requiere mucha intensidad mental, no?
Porque pues cadena perpetua est [bleep].
- S.
No, no lo pienso as como cadena perpetua, pero pienso que es noms un ratito y pues las cosas se van a aclarar despus.
Pero mejor, este, platqueme de otra cosa.
No hay que deprimirnos por esto.
- Oye, pues estaba pensando sobre la comida que deben comer ac.
O sea, pues siendo mexicano pues no creo que les den comida mexicana, o s?
- Pues nos dan frijoles y lo esencial, pero, pues, ah entre nosotros nos las ingeniamos y nos hacemos unos tamales.
- Cmo--cmo es eso?
Cmo haces tamales en--en tu car...?
Porque no te dejan usar la cocina, o s?
- No, no, es ac entre nosotros.
- Y cmo?
- Pues, agarramos bolsas de Doritos, las apachurramos bien apachurradas y las metemos en un bote de agua, en una cubetita, en algo que tengamos.
- rale.
- Y pelamos los cables de los radios y ah las ponemos y que se cuezan un ratito.
- rale.
No es peligroso eso?
- Pues, s, pero pues de comer a peligroso, pues preferimos comer.
- Oye, y cmo saben esos tamales?
- Pues ya se imaginar... comida... pues no est tan bien, pero pues, estando aqu la sentimos bien.
RODRIGO: Qu te recuerda un poquito a Mxico?
SANSN: S , pues mucho porque... pues, ahora s, es la comida de mi tierra natal.
[barking] RODRIGO: Escena 6B, toma 1.
[waves crashing] [chatter] [laughs] DBORA: Prate, nio bonito.
Qu precioso, venga!
[growls] Vamos a boxear.
Boxea, boxea, boxea.
[hums] SANSN: Sr. Reyes, fjese que ya me puse a hacer la tarea que usted me pidi, esa de escribir mi vida desde un principio.
No es fcil ponerse a recordar.
Usted y yo venimos de mundos diferentes.
Lo que le voy a contar es bien duro.
Es muy diferente a la vida que usted conoce.
[gentle guitar music] Hace mucho tiempo que no hablaba de esto con nadie.
Aqu casi ni hablo y menos de mi historia.
Yo crec con mucha pobreza.
Pero al principio, mi vida era pura felicidad.
MIGUEL: Durmete, mi'jo.
- Quiero ir a pescar.
- Luego te llevo, tienes que ir a la escuela primero.
Tienes que estudiar.
- Quiero ir a pescar.
- S, te voy a llevar.
Vas a ir a la escuela primero, eh?
Durmete.
Ya me voy, eh?
Durmete.
[acoustic guitar music] Ya me voy.
TOITO: Te voy a meter gol, Dbora.
- Trale recio.
[birds chirping] Mtele.
Cola chueca!
[shouts] [laughs] SANSN: Mi pap era un buen hombre.
Quera muchsimo a mi mam.
l le deca: "T eres mi ngel".
Mi pap era muy guapo y todo un hombre.
Por dondequiera se ganaba el respeto de la gente.
Trabajar de pescador es una [bleep].
Y l de eso nos mantena a todos.
[barking] MAN: Santa Mara, Madre de Dios, ruega, Seora, por nosotros los pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amn.
ALL: Dios te salve, Mara, llena eres de gracia, el Seor es contigo.
Bendita t eres entre todas las mujeres y bendito sea el fruto de tu vientre, Jess.
MAN: Santa Mara, Madre de Dios, ruega, Seora, por nosotros los pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amn.
ALL: Santa Mara, llena eres de gracia, el Seor es contigo, bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de vientre, Jess.
Santa Mara, Madre de Dios, ruega por nosotros los pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amn.
MAN: Padre nuestro que ests en el cielo, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino, haga, Seor, tu voluntad en la tierra como el en cielo.
ALL: Danos nuestro pan de cada da, perdona nuestras ofensas, como tambin nosotros perdonamos a los que nos ofenden, no nos dejes caer en la tentacin y lbranos de todo mal.
Amn.
MAN: Dios te salve, Mara, llena eres de gracia, el Seor es contigo, bendita eres t entre todas las mujeres y bendito sea el fruto de... SANSN: Mi mente daba vueltas.
Cre que me iba a volver loco.
[barking] [birds chirping] Por ah dicen que mi padre tuvo un accidente.
Se volte en una curva y ah qued.
[dramatic music] Tomaba como si el alcohol se le fuera a acabar.
Y eso lo empujaba cada vez ms y ms hacia su tumba.
Me acuerdo que llegaron muchas mujeres a llorarlo al panten.
Eran sus queridas.
MAN: Hola, cmo ests?
WOMAN: Bien, y t?
Qu has hecho?
MAN: Nada.
Y el nio cmo est?
WOMAN: Pos ah.
Pos sali igual que su pap de travieso.
No se aguanta.
- Es cierto?
Eres travieso?
- Te hablan, Mateo.
- No te hace falta nada?
- No.
No, pues estoy--estoy bien.
MAN: Segura ests bien?
WOMAN: S.
MAN: T, Mate?
MATEO: Colores.
- Te hacen falta colores?
Te los voy a comprar.
Y a ti no te hace falta nada?
No ocupas a traer algo?
WOMAN: No, no.
Yo estoy bien.
- Yo ya s qu le falta.
- Qu ms?
Qu ms te hace falta?
MATEO: A mi mam?
- Qu le hace falta a tu mam?
MATEO: Ah.
Otro espejo porque... porque ya tiene quebrado su espejo.
- Est quebrado tu espejo?
S?
SANSN: Un o no debe decir esto, pero a veces he sentido odio ha cia mi padre.
Por su culpa se nos ech a perder la vida.
Esa es la pura verdad.
[nostalgic music] RODRIGO: Yo te entiendo, Sansn.
A m me pasa algo parecido con mi padre.
l tambin tiene un problema serio con el alcohol.
Hace poco estuvo una semana entera en la sala de cuidados intensivos.
A l nunca le ha gustado que yo haga cine.
Siempre quiso que yo fuera un diplomtico, un abogado.
Llevamos aos enfrentados como gallos de pelea.
SANSN: Sr. Reyes, sabe por qu no hay paz?
[gunshot] Porque simplemente el diablo tiene todo el mundo en sus manos.
[dramatic music] RODRIGO: Querido Sansn, hace poco fui a unas reuniones a conseguir fondos.
Y en una de esas juntas me dijeron que no tiene caso hacer una pelcula de alguien que es culpable y que jams va a salir de prisin.
Que tu historia es muy mal ejemplo para todos los latinos.
Me dio mucho coraje escuchar eso.
Regres a mi casa desanimado.
Sent que se me escap to da la energa.
Me da pena contarte todo esto.
Yo s creo que tu historia vale la pena.
SANSN: No se me agite, Sr. Rodrigo.
Hay que seguirle.
Yo le tengo mucha fe a la pelcula.
Aqu le sigo contando mi historia.
MAN: El da de hoy pu es vamos a enfocarnos en, este, en pedir a Dios que l le d consuelo a nuestra querida hermana, Irma.
Que hoy est con Dbora, con Sansn y con Rebecca, verdad?
Que han sufrido una pena muy terrible, pues su marido falleci.
Y ustedes saben lo que es pasar por esta prueba tan difcil, por lo que vamos a cantar unos cantos, hermanos.
As que nuestro hermano Alejandro nos va a dirigir en los cantos.
ALL: La razn de mi adoracin Eres t, mi Jess SANSN: Despus del accidente de mi padre, las cosas ya no fu eron iguales.
Y yo creo que mi mam se dej ir.
Como que se le quitaron las ganas de vivir.
MAN: Est en ti Eres mi luz y mi salvacin SANSN: No encontraba trabajo.
Vivamos de casa en casa.
Y poco a poco, mi madre querida, se nos fue enfermando.
Agarr un autobs hacia el hospital para ver a mi mam.
No me dejaron pasar a verla.
La tenan en un lugar pa ra personas terminales y no aceptaban nios.
Yo solo tena ocho aos.
MOTHER: Sansn!
Sansn!
SANSN: Mande.
- Cmo ests?
SANSN: Bien.
MOTHER: Acurdate que yo los extrao mucho y los quiero mucho.
A ti te quiero mucho.
- Te quiero mucho tambin.
- Quisiera verlos, quisiera que estuvieran ac arriba.
Pero por ahora no se puede, Sansn.
- Te extrao.
Te extrao, mam.
- Te mando muchos besos.
SANSN: Tambin yo.
- Te quiero mucho.
SANSN: S.
- Sansn, prtate bien.
- S.
Dos horas despus, mi mam se muri.
[solemn music] RODRIGO: El da que grabamos la escena de la despedida de tu madre, maquillamos a tu hermana con talco y le dibujamos unas ojeras para que pudiera encarnar el papel de alguien al borde de la muerte.
Pareca que se estaba de svaneciendo de verdad, como un fantasma.
No quisiera decrtelo, pero Dbora no est tan lejos de repetir esa historia.
Su vida es un desmadre.
Tiene un problema de drogadiccin muy serio.
- [mutters] RODRIGO: Durante el rodaje, me dijo que haca mucho tiempo que no pasaba una semana entera con sus hijos.
- No quiero pleito contigo.
RODRIGO: Lo siento mucho por Toito.
Yo s que ya entiende con su mente de nio que algo anda muy mal.
- Pgale fuerte.
A un baln de bsquet... RODRIGO: Muchas veces Toito haca berrinches y corajes y tenamos que parar el rodaje para que se calmara.
- Te estbamos esperando con mucha ilusin.
Yo supe a los cuatro meses que estaba embarazada.
Y eras nio.
Y yo siempre quise tener nios.
Porque pienso que los nios sufren menos.
[birds chirping] Mm.
Y luego ms porque cuando los nios crecen, estn cerca de su mam.
Se siente uno bien... como grande, como decir... "l es mi hijo, es nio".
Que te quieran, que se acerquen a ti, que te digan: "Mam, te quiero mucho", ya grande.
Solo pensaba en ti cuando crecieras.
Y te digo ahora, no?
Confo en que vas a crecer porque sigues chaparrito.
Pero vamos a crecer, verdad?
Mm?
RODRIGO: Escena 32A.
[clapperboard snaps] Listo?
Okay.
Okay, te voy a pedir un favor.
Eh, te voy a pedir que cierres los ojos... y que pienses en Sansn, que pienses en l.
[bird chirping] Hace cuntos aos que no ves a tu hermano?
DBORA: Hace 14 aos.
Nos despedimos... y recuerdo que l volte, me dijo: "No me digas adis, dime hasta--hasta luego".
Y... Y se fue l y mi hermana y yo... me qued vindolos.
Y de ah para ac, ya... nunca ms.
Mi hermano era sper contento.
En su mirada, en su persona, no se miraba... nada de eso.
RODRIGO: Nada de qu?
- Nada de... de la crcel, nada de... que se fuera a haber una situacin como la que tiene ahora.
Nunca lo miramos as.
Nunca lo mir as.
Al contrario.
Mi fuerza, mi... mi persona y... Es mi hermano, no?
Esta persona que a pesar de su edad tan joven, puede moverse y decir: "Voy para all, voy para ac.
Te ayudo, hermana".
Este... "Qu necesitas?"
Lo dems.
- Eres la persona que ms he entrevistado, que ms he visitado.
Y, este... Y que de alguna manera, ms conectada ests con... con tu hermano, de todos.
Porque los dems en realidad, yo creo que parece que ni se acuerdan de l.
No?
Entonces-- O s, s lo recuerdan, pero... Pero un momento.
O sea, no... No lo extraan.
No?
- Sino es simplemente porque es mi hermano.
O sea, ests trayendo noticias de mi hermano.
Y en serio, pues, quiero demasiado a mi hermano y a mi hermana.
[crying] [chatter] [tranquil music] DBORA: Ustedes entraron a nosotros, a nuestra vida tambin.
Y como que le hicieron un poco ms complicado.
[crying] RODRIGO: Tu familia me ha preguntado si la pelcula va ayudarte en tu caso.
Y les tuve que decir la verdad.
Es muy importante que me entiendas cuando te digo-- O sea, se hacen muchas pelculas y a menudo, lo que cuentan es algo que va ayudar a liberar a esa persona.
Pero en este caso, no es as.
Yo no puedo hacer esta pelcula para liberarte.
No creo que esa es la historia que hay aqu.
Me entiendes?
La verdad.
Pero tampoco se trata como de atacarte, s me entiendes?
SANSN: Pues, si la pelcula no me va ayudar a mi caso, tampoco quiero que me perjudique.
Cada quin cuida sus metas y para m, lo principal es salir de aqu.
Usted tiene su idea del proyecto, pero se ha puesto a pensar lo que puede sentir mi familia?
Cuando empezamos la pelcula, se me haca como una diversin.
Pero ahora, me da mucha pena pedirle a mi familia que escarbe esos recuerdos tan dolorosos.
Le digo la verdad?
A veces he pensado que es mejor ya dejar todo esto.
[dramatic music] [machetes chopping] RODRIGO: Querido Sansn, quiero ofrecerte una gran disculpa por los errores de mi parte.
Te prometo que voy a ser ms cuidadoso.
Ya llevamos mucho tiempo trabajando.
Por favor no pierdas la confianza en la pelcula.
GERARDO: Me toc a m ex perimentar eso que de nio me desmay en la milpa.
- Y por qu?
- Pues, por la insolacin, el costal pesado.
Y, pues, es... Ahora s, como dicen, pues mucha... Mucho esfuerzo, mucha [bleep] para un... Pa' chamaquitos trabajar y, pues... la cruel realidad es que, pues, sigue pasando.
- Entonces, t entiendes un poco ms lo que pas con Sansn, lo que l vivi, pues.
- S.
Pues, ahora s le puede preguntar a cualquier nio chiquito de all que cmo es la vida.
- Oye, qu le diras a Sansn si lo conoces?
O si te llama o--?
- Pues, que es algo trgico que le pas, pero, pues, no hay de ms de echarle ganas y no dejar, este, la esperanza que se vaya porque una vez que te rindes, pues, ya no es fcil regresar.
- Y t por qu quisiste hacer esta pelcula?
- Pues, quise entender y, pues, ahora s valorar lo que l pas.
Y, pues, pa' no cometer los mismos errores uno que, pues, pa' all va. - Okay.
Okay.
Bueno.
Creo que--creo que ya vamos a estar listos.
Okay.
[ranch music] RODRIGO: Querido Sansn, de camino a tu tierra, aprovech para visitar a mi abuelita y festejar el Da de las Madres con ella.
La encontr muy frgil.
Al abrazarla, puedo sentir sus costillitas.
Tiembla todo el tiempo y ya casi no oye.
Pero a pesar de todo, sigue con su mente lcida y an conserva un poco de ese carcter fuerte que la distingui toda la vida.
A mitad de la fiesta, mi abuelita pidi la palabra.
[birds singing] Delante de toda su familia, habl clara y directamente sobre su salud y sobre la muerte qu e ya siente a su lado.
[birds singing] Pienso en los 90 aos de mi abuelita y lo que significa tu sentencia de cadena perpetua.
Quiere decir que te vas a morir preso, sin jams llegar a este momento de despedida, rodeado de tus seres queridos despus de una larga vida de provecho.
[birds singing] MAN: Aqu estn vendiendo lo s amigos las cartitas para una botella de tequila.
All se los encargamos, mi gente.
A solo 20 pesitos.
Una cartita para esta rifa.
Esa botella all anda, los amigos... RODRIGO: Querido Sansn, hace tiempo que no tengo no ticias de ti.
Te mand varias cartas y no me has contestado.
Todo bien contigo?
Por favor confirma que todava vamos a seguir co n la pelcula.
Tambin te quera compartir una muy buena noticia.
Me voy a casar.
[chatter] [festive music] SANSN: Muchas felicidades, Sr. Rodrigo.
Ah le va un fuerte abrazo de oso.
Cuando uno se casa, es muy f cil perder el romance que tena uno desde novios.
Tenga muchas aguas con eso.
Oiga, pues, sobre la pelcula, disculpe que ya no le escrib.
S, quiero seguir co n el proyecto.
Yo entiendo que usted tambin est aprendiendo.
No por tener opiniones diferentes vamos a dejar de ser amigos.
Ah le va la siguiente parte de mi historia.
MAN: Ah tambin andan vendiendo los amigos las cartitas para una botella de tequila.
ANNOUNCER: [speaks indistinctly] Anda pegando!
Anda pegando!
Apludanle!
Apludanle!
Apludanle, s, seor!
[speaks indistinctly] SANSN: Despus de que muri mi madre, mis tos ya no saban qu hacer con nosotros.
Disque ramos muy latosos.
Al fin, mi GRANDMA: nos dio chance de vivir con ella en su casa.
GRANDMA: A ver, vamos a ver cunto es.
Esprame, esprame.
Llevas prisa?
Son 60.
A ver, vamos a ver ac en la luz porque no veo.
A ver.
60?
Por qu tan poquito?
Eh?
Ya salte.
Salte!
rale!
No mantengo vagos.
Ni [bleep] que se han echado dormidos.
rale!
Pa' fuera!
Te estoy hablando.
rale!
Pa' fuera!
A la [bleep]!
[laughter and chatter] SANSN: El otro da, me puse a pensar.
Fjese que aqu adentro es la mejor casa que he conocido.
No me falta nada.
No tengo que andar estresado de ver dnde voy a comer.
Nada de eso.
Los ms veteranos le dicen "house" a su celda.
Antes se me haca raro, pero ya se me hizo costumbre decirle as.
Mi GRANDMA: nos empez a maltratar cada vez ms y ms.
Tal vez ella no saba mejor qu e eso.
Tal vez a ella la criaron as.
Y ella pensaba que eso era bueno.
GRANDMA: Eh, no lavaste los trastes.
Ahora ponte a lavarlos!
SISTER: No quiero!
GRANDMA: Cmo que no quieres?
SISTER: No quiero!
[screaming] No!
- rale!
ndele, hija de toda tu madre!
- No!
[crying] GR ANDMA: rale!
Que no te dije que te pusieras a lavar trastes, que a lavar tus [bleep] garras, que eres bien puerca?
SISTER: No, no!
- Otro ms.
Otro!
Lo vas a entender!
- No le pegues a mi hermana!
- Eres un muchacho [bleep]!
Hijo de [bleep] madre!
SISTER: [crying] GRANDMA: Eh?
Sansn!
Ya mtete!
Sansn, ya mtete!
Mtete, [bleep]!
[solemn music] Sansn!
Sansn!
SANSN: No guardo ternura en mi corazn para ella.
Ya tan solo es una persona del pasado.
GRANDMA: Las saco de la mica?
RODRIGO: No, nada ms cheles ojo.
Vyalas viendo.
GRANDMA: Las estoy viendo.
Aqu estn ellos.
Mira.
Ven si quieres verlas t.
Y aqu estamos nosotros.
[l aughs] RODRIGO: Querido Sansn, fui a visitar a tu GRANDMA:.
Le pregunt varias veces si te peg cuando eras nio, si te pona a trabajar, si te mandaba a vender a la calle.
Pero ella lo neg todo.
[chatter] No quiere enfrentar ese pasado.
Durante el rodaje, organic unos talleres de expresin artstica.
Hasta llev un maestro y toda la cosa.
- Sientan el espacio... RODRIGO: La idea era canalizar nuestras emociones y preparar a tu familia para que pudieran actuar en la pelcula.
- S.
Aj.
Sientes el papel, no?
Es el rea donde vamos a expresar, no?
Es una palmera?
Dnde est?
Ah... DBORA: El rbol est ah.
RODRIGO: Un rbol... - S.
RODRIGO: Y una palmera.
- S.
Yo vi que estabas dibujando un sol y una... Y un barco, una lancha.
- Y estn por ah?
Ramn, quieres participar...?
- [laughs] RODRIGO: Vamos a dibujar a Sansn.
- [laughs] RODRIGO: Cuando los junt a todos, no se me ocurri que tu familia no estaba acostumbrada a vivir as.
Todos juntos.
Y menos con el crew de una pelcula.
- Ya?
RODRIGO: Quise unir do s mundos a la fuerza.
- Me sali el mejor.
[laughs] RODRIGO: Con decirte que no faltaban las broncas.
Un da, tu to y el maestro casi se agarran a golpes.
Acabamos todos bien tensos y alterados.
Me da vergenza contarte todo esto, pero es lo que pas.
Le echamos un futbolito y lo decidimos.
Cmo ves?
Y la pelota?
Qu te gusta ms?
El ft o el bsquet?
- Nada.
- Mm?
MAN: Nada.
RODRIGO: El rodaje ha sido un poco pesado.
Toito no siempre me hace caso.
Tiene un espritu muy inquieto y de veras creo que le gusta ha cerme sufrir.
Eh?
TOITO: [laughs] Quin es?
[speaks indistinctly] No.
No le voy a contestar.
[laughs] - Oye, ya vente a cambiar.
- [speaks indistinctly] [shouts] - Ya vente a cambiar.
[growls] - [laughs] [laughs] - Ya vente a cambiar porque ya viene el autobs.
Eh?
Sal, Toito.
Vete a cambiar.
Porfa.
Ya es hora.
Ya es hora, bro.
Vmonos.
- [laughs] - Okay, ya te puedes cambiar?
- ndale.
- Vente.
- S.
- Ah, s.
No, pon las nalgas ac.
Toito.
Salte, bro!
- Puedo yo solo!
- Salte, pues.
- Yo lo puedo.
- Te puedes bajar?
Ayer terminamos la etapa me xicana de la pelcula.
Lo ltimo que grabamos fue la escena donde Sansn juega con sus hermanitas en la playa.
Por cierto, el proyecto ya se hizo famoso en todo tu pueblo.
Se conoce como "L a pelcula de Sansn".
Hasta salimos en las noticias.
Por todos lados, Sansn!
Sansn!
GROUP: Sansn!
Sansn!
RODRIGO: Aqu estamos!
WOMAN: Aqu estamos!
GROUP: Sansn!
RODRIGO: Contigo!
- Estamos contigo!
RODRIGO: Te queremos!
GROUP: Te queremos!
RODRIGO: Te queremos!
GROUP: Te extraamos!
RO DRIGO: Te abrazamos!
GROUP: Te abrazamos!
RODRIGO: Gracias.
- [cries] NIA: Oh, pero las guardas solamente como un-- [baby cries] NI O: Dime que-- RODRIGO: Ah, es la casita del mueco.
DBORA: S.
- [laughs] - Cmo lo halla, mami?
- Mami!
Dime que-- RODRIGO: Exacto.
S, las joyas de la corona son la-- S.
- De estas-- - Pero, qu--?
Qu son?
- Esto-- - Son estos... Cmo se llama?
- A ver, que diga primero ella y luego t.
A ver.
- Y yo.
RODRIGO: Pienso en tu familia y en la pobreza en la que los encontr.
S?
Okay.
Pero me pregunto si t crees que el problema fue en verdad la pobreza.
A ver.
Me preocupa que las mismas condiciones que viviste t ahora lleven a Toito por el mismo camino.
Al mismo lugar, bro.
Al mismo.
Su abuelo me cont que hace poco, mataron al to de Toito a balazos.
En la puerta de su casa.
Antes de eso, Toito vivi el divorcio de sus paps.
Luego todas las broncas de tu hermana.
Encima de todo, Toito vive en un lugar lleno de violencia.
Est muy [bleep] Se oan rumores de fosas con restos humanos en los campos.
[somber music] Por las noches, rondan convoyes de camionetas que levantan gente y la desaparecen.
[dramatic music] [rooster crowing] SANSN: As es, Sr. Reyes.
En la tele, veo cmo estn las cosas en todo nuestro Mxico.
Puro muerto por dondequiera.
Pero, qu quiere usted, si as lo educan a uno?
Pa' pelear desde morro.
No es sorpresa que cuando crezcan, salgan tan bravos.
[gunshot] RODRIGO: Qu pas?
Por qu te tienen aqu en cerrado en el vidrio?
- Es que intentamos hacer alcohol con un compaero y nos cacharon.
- Hicieron su propio... como para destilar?
- S.
Bueno, no hicimos nuestro propio, pero all nos la inventamos.
- Cmo?
Cmo es eso?
- Agarramos las manzanas que nos dan o las frutas que nos den y agarramos una bolsa y las envolvemos, las metemos en el cao del bao y lo dejamos que se destile.
- rale, por qu ah en el bao?
Por qu--?
O sea, por qu ah?
- Es el nico lugar que est fresco y que se pueden fermentar mejor.
- rale.
- Y no nos la cachan si llegan a vernos.
RODRIGO: Mira, Sansn, la pandilla cada vez te va pedir que hagas ms y ms cosas.
T tienes que decidir.
Quieres seguir limpio o le vas a entrar al desmadre?
Eres t quien va pagar las consecuencias.
Yo te lo digo como cuate, con cario.
SANSN: Mire, hay algo que usted no entiende.
Aqu adentro, las cosas se mueven de otra manera y las pandillas co ntrolan todo.
Yo no era pandillero all afuera, pero aqu me tuve que juntar con ellos.
Una pandilla es una grave.
Pero no se espante.
Noms quiere decir que tienes a alguien que te ayuda.
Te dan comida y te cuidan.
Es todo.
RODRIGO: Cmo es el aislamiento?
SANSN: Pues, es silencio y puedes escuchar mucho tus latidos.
Siempre noms c mo se escucha.
Y de vez en cuando, escuchas que los dems gritan y lloran y se lamentan.
Sabe lo que es el infierno, Ro drigo?
Es hacer lo mismo, siempre lo mismo.
Repetir las cosas una y otra vez hasta que te quieres volver loco.
Muchos aqu adentro no aguantan.
Amanecen muertos.
Y ya no ms se los llevan.
- Gracias.
[laughter and chatter] - Sansn, ven a comer con nosotros.
SANSN: Despus de que me la escap a mi GRANDMA:, ya nadie en mi familia nos quera cuidar.
Llegaron a la conclusin que lo mejor era aventarnos a un orfanato.
Adentro, haba nias y nios revueltos de entre 0 y 13 aos.
Siempre hacamos lo mismo.
A las 6: 30, baarnos.
Y a comer el desayuno.
Luego disque a estudiar unas horas.
Al rato, salamos al patio al recreo y a jugar ftbol.
Yo siempre me meta en peleas por no agacharme con los ms grandes.
- Quin fue, hijos de su [bleep] madre!
Quin fue?
Quin fue?
- S, yo fui.
Y qu?
Va haber pedo o qu?
- Por qu?
- Porque yo quiero!
Eh!
BOYS: [shouting] SANSN: Hay que ser duro porque si te dejas, te tumban.
No la buscaba, pe ro tampoco me rajaba.
- Ya no pelees con nadie.
Vamos a salir pronto de aqu.
Van a venir por nosotros.
No ests triste.
No ests solo, hermano.
Ests conmigo y con Rebecca.
Ya no quiero que ests peleando.
No quiero verte llorar ni enojado.
No ests triste, hermanito.
[laughs] BOY: Ey, para ac!
[speaks indistinctly] [solemn music] RODRIGO: Dnde estabas t cuando te enteraste que Sansn estaba encerrado?
- Yo estaba preso.
RODRIGO: Estabas preso?
- S.
RODRIGO: Y qu sentiste cuando te dijeron eso?
- Pues, impotencia y me sent feo, pues.
Porque s lo que se siente estar, pues, en la crcel... por algo que... un delito grave.
Que son muchos aos y que... No s.
Se siente muy feo.
Es duro.
Pero... l debe... O sea... No s.
Asimilar y... y buscar la manera de que le den menos tiempo.
No s.
- Pero reduccin, estamos hablando de 30 aos.
O sea, de todas maneras, te echan un montn de aos.
S te das cuenta de que se qued como...?
- S.
RO DRIGO: Cmo?
- Pos, sin vivir la vida.
RODRIGO: Sin vivir la vida.
RAMN: Yo quisiera que l estuviera aqu y que no se hiciera todo este... esta cosa, pues.
Para m, sera mejor.
RODRIGO: Y qu sientes al ver que yo te pido actuar en la pelcula?
Qu sentiste?
- Pos... es una experiencia diferente y algo muy padre.
RODRIGO: Pero, cmo?
En qu sentido?
– Pos-- RODRIGO: Qu te hace reflexionar?
- En cmo era mi cuado.
En lo que pas mi sobrino.
O sea, porque todo eso que pas l, yo no lo supe hasta que estuve en el rodaje.
Me di cuenta de todo.
RODRIGO: Ah... - De lo que vivi.
Pero, s.
O sea, haces... Me pongo a pensar de que estaba all en la pelcula, pero... estaba viendo el pasado de mi sobrino.
Pos es una realidad que pas.
[motor roaring] SANSN: Yo tena 12 aos cuando una ta me sac del orfanato y me cruz a los United.
Hicimos el viaje en carro.
Desde Tecomn hasta California.
Al entrar a la casa de mi ta, me di cuenta que todo era bien diferente a Mxico.
Los muebles todos bonitos y ordenados.
Y haca un friazo por el aire acondicionado.
Esa noche, me toc dormir en un sof.
Pero era ms confortable que cualquier cama, tapete o cobija en mi vida.
Por la maana, sa l a la calle.
No me la crea.
De veras estaba del otro lado.
Todo se me olvid.
Ah mismo, jur que nunca ms vo lvera a nuestro Mxico.
- Pronto entr a la high school, pero no dur mucho.
La neta es que no me gustaba mucho la escuela.
[tranquil music] Mejor me puse a buscar jales y ganarme mis centavitos.
Fjese qu ideas tan tontas tenemos.
Ahora quiero estudiar y no puedo.
[motor roars] RODRIGO: Querido Sansn, yo tambin llegu a este pas con mucha ilusin.
Pero al ir creciendo, descubr que aqu mucha gente desprecia a los mexicanos.
Cuando yo era nio, en California pasaron una ley que prohiba el espaol en las escuelas.
Mis amigos me empezaron a llamar "mojado" y otras [bleep].
Decan que en Mxico no tenamos retretes para ir al bao.
Recuerdo que a los 11 aos, me agarr a golpes con uno que segn era mi amigo.
Me tir al suelo y me restreg la cara en el lodo.
Ah pens por primera vez: Qu caso tiene venir a este pas?
SANSN: Nuestra gente se cruza buscando la feria, pero no hace mucha.
Y no son felices porque toda su gente se queda atrs.
Es difcil explicar por qu siguen ac.
Ya luego se juntan los aos, y al final de cuentas, uno no es ni de aqu ni de all.
Verdad, Sr. Reyes?
De menos trabajar como burro tena sus recompensas.
Por fin sent que tena el control de mi vida.
Que mi camino seguira mejorando.
[guitar playing] SINGER: Yo soy el Sansn, nac en Tecomn En la mera cuna de Mr. Satn En mi callejn en el Valle Querido Pasan las 12:00, se escucha un ladrido Junto a mi jacal de cartn ese seor SINGER 2: Yo soy el diablo, vengo a jalarte A que conmigo aprendas el arte De ser un gran jefe con su propio crtel Con drogas y fierro nadie va a tocarte Qu dices, mi cuate?
Quieres vivir recio?
Noms dame tu alma, es muy poco el precio SINGER: Entonces le digo: T eres mi enemigo Dentro de mi mente no eres bienvenido Con mis propias manos yo voy a triunfar Y nunca tus mentiras me van a engaar Yo ser ms fuerte Hasta el da en que me lleve la muerte [indistinct screams] [bull snorts] SANSN: Co n el paso del tiempo, me fui dando cuenta que aqu tambin ha ba problemas y no todo era color de rosas.
Haba pandillas de migrantes, con los hijos o hasta nietos de mexicanos.
A cada rato armaban su desmadre.
Se la vivan en balaceras y pleitos.
Tambin mis amigos andaban me tidos en eso.
Yo siempre les deca que iban a acabar mal.
Y no me meta en esos jales, se lo juro.
RODRIGO: Cmele!
Este--en este viaje hasta ac, haz de cuenta que llovi todo el camino y no pudimos ver nada.
No poda--o sea, estaba todo tapado.
As, no?
No--iba a s, la vuelta de rueda, y dije: "No, pues, aqu me voy a desmadrar.
Yo no s por qu ponen la crcel tan lejos".
- Pues yo digo que por seguridad.
Pero, pues, le agradezco a usted que haiga haber venido hasta ac a visitarme.
- No, pues, no hay de qu.
O sea, seguimos con el proyecto, no?
- S.
Aj.
- Hablar de otra cosa.
Yo--yo llevo meses llamando y llamando y llamando a la oficina y me dicen que no puedo venir a visitar.
T sabes por qu?
O sea, qu pas?
Por qu no dejaban que vinieran las visitas por tanto tiempo?
- S.
La razn por la que no pudo contestar fue que, pues, yo y uno de mis compaeros nos organizamos.
Queramos, pues, ahora s luchar por poquitos ms derechos.
Nos quitaron, ahora s, pues, la enfermera, el poquito de ejercicio que tenamos.
Y lo hicimos en son de paz.
No discutimos con nadie.
- O sea, no--no fue violento.
No hubo violencia.
- No fue violento.
- Mm.
- Pero, pues, se pusieron muy agresivos ellos.
Nos aventaron gas pimienta, bombas de humo... Y pues, entraron y nos quitaron todo.
Noms nos dejaron en puro calzn.
Noms nos dijeron: "Por castigo ah se van a quedar".
Y as con el gas pimienta en el suelo, las bombas de humo, el excremento y todo.
RODRIGO: Cunto tiempo lo s dejaron as?
SANSN: Pues, unos das, se manas.
RODRIGO: Y luego quin limpi las celdas?
SANSN: Pues, nosotros mismos.
No haba de otra.
O era limpiarla t o quedarte as.
Me quiero cambiar ya de prisin, una que no est llena de gente tan pesada.
Hoy creo que solo la gente cobarde e ignorante se mete en las pandillas.
Voy a hacerme un "dropout".
Eso es cuando uno se baja de las pandillas y le tienes que decir a los guardias todo lo que sabes.
Despus de eso me van a mandar a otra pinta, porque mi vida corre peligro pa' siempre.
Me voy a quedar sin nadie que me ayude, pero es mejor as.
Quiero estar en paz, aunque no tenga nada.
La paz es lo ms importante en la vida, junto con el amor.
Me acuerdo cuando conoc a mi esposa.
Estaba bien enamorado.
Me la rob cuando casi tena 18 aos, as a la brava, co mo en Mxico, en la noche y a escondidas.
- So what do you like to do in your free time?
SANSN: Me gusta construir co sas...
WIFE: Like...?
SANSN: Con mis manos.
Hace mucho tiempo, to m unas clases de carpintera y me hice una cajita para guardar como joyera y cosas as, del yin-yang, y el maestro no me dejaba ha cerla.
Y ya al ltimo dijo: "Bueno pues, "all atrs hay un basurero y hay unas tablas.
Agarra esas si quieres".
La dej toda lista ya para recogerla y llevrmela.
Y al siguiente da que regres: "No, que ya--ya la vend yo.
Que ya le busqu comprador.
Me van a pagar $50 por ella".
- Pero si l no fue...
He wasn't the one who made it, though.
– Y luego le dije: "No, pues, sabe qu?
Es mi caja.
Yo la hice.
Usted nunca me dej hacerla".
Y dijo: "S, ya s, pero mira que entr uno "de los superintendentes y le gust y que, mira, me va a dar $50 por ella".
Y le dije: "No, sabe qu?
Esta es mi caja.
Yo me la voy a llevar".
Se me hace muy rara.
WIFE: Por qu?
SANSN: Porque... Parece como si fuera un sueo.
WIFE: Un sueo?
SANSN: Aj.
WIFE: Why?
SANSN: Porque hace tiempo... tuve muchos sueos.
WIFE: What kind of things?
SANSN: Mm... Tener hijos.
Tener 12 hijos, para as dividirlos en grupos de seis.
WIFE: [laughs] SANSN: Jugar un partidito-- seis pa' ac, seis pa' ac.
WIFE: [snorts] Tantos hijos!
Y dnde viviramos?
[laughs] SANSN: Pues, donde fuera.
- No se te hacen muchos?
- No, noms son 12.
[laughs] - 12 hijos... - S.
O pinsalo as noms, seis y seis.
[laughs] RODRIGO: Oye, qu onda con tu esposa?
Sigues en contacto con ella?
O sea, cmo va eso?
- Es un tema muy complicado, pero... Pero, pues, ya tambin me pongo a pensar que... pues, yo estoy aqu adentro y ella all afuera ella tiene que hacer su vida.
Ella tiene que criar a mi hijo sin mi ayuda.
No est fcil.
Pero yo s que ella har un buen trabajo.
Tiene muy buena cabeza y quiere mucho a mi hijo.
Yo qu puedo hacer encerrado aqu adentro?
[melancholy music] Ahora que me cambiaron de prisin, pienso mucho en mi hijito.
Yo nunca quera dejarlo as, como mi padre lo hizo conmigo.
Y ahora que mi nio crezca, qu va a decir de m?
"Mi pap no estuvo en mi vida".
Eso s me va a doler ms que la barda.
Prefiero una tortura mil veces.
RODRIGO: Querido Sansn, t quieres ser un padre para tu hijo pero no puedes.
Por desgracia, le toca crecer sin ti.
No quiero molestarte con los problemas de mi vida.
Ya tienes bastante con lo que vives ah adentro.
Pero necesito decirte algo.
Hoy fuimos al mdico a revisar el embarazo de mi esposa.
Y por desgracia, descubrimos que la beb ya se haba despedido.
Muri por causas misteriosas.
Sencillamente se fue.
Como un rayito de luz que se apaga.
Ya le habamos escogido un nombre.
Iba a llamarse Beatriz.
Quisiera creer qu e ella regres a la respiracin del universo.
SANSN: Querido amigo Rodrigo, le envo un fuerte abrazo y todas mis condolencias.
Gracias por confiar en m.
No s qu decirle, noms que fuerza y nimo.
Yo creo que estos golpes so n los momentos que nos hacen fuertes y humildes.
El machismo que fue incrustado en nosotros hace muchas generaciones ta l vez nos haga pensar que tenemos que ser fuertes y aguantarnos, pero yo aprend que eso no es sano, Rodrigo.
Podemos llorar juntos y luego seguir pa' adelante.
JUDGE: Mr. Andrade, let's talk about the offer on the table.
[splashing] At this time, you are in court facing... RODRIGO: En este momento, ests en el tribunal enfrentando un riesgo.
Si decides proceder con este juicio y te encuentra culpable, podras ser sentenciado a cadena perpetua sin libertad condicional.
Comprendes lo que quiere decir eso?
- S.
- Yes.
Comprende que si lo condenan, lo ms probable es que jams dejar la prisin por el resto de su vida?
Comprende eso?
- S, entiendo.
- Yes, I understand that.
Su abogado me ha indicado que hay una posibilidad de resolver su caso sin un juicio, con un trmino menos, y que le dara posibilidad de libertad en 15 aos o ms.
Comprende eso?
- S, tambin.
- Yes, also.
Muy bien.
Ests listo para proceder al juicio, seor?
- S.
- Yes.
SANSN: El da que pas todo, era el primer cumpleaos de mi hijo.
Mi esposa me encarg a comprar un mandado para la fiesta.
Me sub al coche y en el driveway de la casa, mi cuado Isaac me pidi un raite, y ni modo de decirle que no.
- [indistinct] Give me a ride, fool!
- Sbete.
["I Am the Sanson" playing on stereo] Isaac era un pandillero.
Yo siempre le deca que se pusiera a trabajar, pero le gustaba el ambiente.
Yo no tena nada que ver co n esa [bleep].
Yo siempre andaba del trabajo a mi casa.
Esa era mi vida.
RODRIGO: Pero durante el juicio, el fiscal seal que tenas un motivo muy fuerte para el crimen, que todo esto haba sido planeado como una venganza, porque unos meses antes, los norteos mataron a tus amigos.
Y que todo esto era un pleito en tre pandillas.
SANSN: Es verdad que mataron a mis amigos.
Pero ellos traan broncas con otras pandillas.
Yo no tuve nada que ver con eso, lo juro.
Cheque mis rcords.
Nunca me haban arrestado antes.
Hasta ese da.
Yo no plane nada.
Yo solo le estaba dando raite a mi cuado.
No saba que l traa una pistola.
Yo no saba que l traa la muerte en sus sesos.
RODRIGO: Pero, qu creste que iba pensar el jurado?
T tenas 19 aos y tu cuado era menor de edad.
No entiendes por qu pensaron que t eras el jefe?
- Hold up, stop fool.
Stop FISCAL: Now, when you went down Frank Avenue, what happens?
- Y cuando ibas por la avenida Frank, qu pas?
- Mi cuado me dijo que me detuviera.
RODRIGO: My brother-in-law told me to stop.
[gunshot] FISCAL: Didn't you hear anything?
When you-- - Y no escuchaste nada cuando detuviste el carro?
- No, tengo un par de bocinas en 12 y pongo la msica muy alta.
FISCAL: Why did you tell the officer later that there were two shots?
RODRIGO: E igual, cuando le dijiste al oficial despus que hubo dos tiros.
Por qu hiciste eso?
Porque vi los casquillos y escuch que estaban hablando de eso.
[soulful music] [siren wailing] FISCAL: Did you help-- did you help kill somebody?
RODRIGO: Le ayudaste a matar a alguien?
SANSN: No.
RODRIGO: No.
FISCAL: What about shoot an d injure anyone else?
- Qu hay de balacear y lastimar a otra persona?
- Yo nunca hara eso.
- I would never do that.
FISCAL: Would you ever kill anyone?
- T mataras a alguien?
- No.
- No.
Cuando yo estaba ah interpretando contigo, cuando nos subimos al estrado, te acuerdas?
- S.
- Yo--yo tena ganas de gritar.
O sea, estabas diciendo cosas y yo no las quera interpretar porque senta que... "Oye, quin te va a creer?"
Es imposible que te crean.
Si t dices: "Tiraron aqu al lado de mi carro"... O sea, me entiendes?
O sea, cmo no escuchaste los tiros?
Eso es lo que--lo que creo que no entiendes.
O sea, el jurado tena que seguir los hechos, no nada ms lo que t dices.
- [breathes deeply] A lo mejor s, pero... pues, qu quiere que le haga?
Todo esto es por la culpa de mi cuado.
Por ese nio pendejo me ech a perder mi vida y por eso estoy aqu.
- Bueno, pero, o sea, pero tambin tienes que reflexionar un poco en tu--en tu responsabilidad, no?
[bull growls] [solemn music] - S es cierto que yo tengo la culpa de no haber parado el carro cuando Isaac hizo lo que hizo y no haberlo acusado con el juez.
Pero, qu hubiera hecho usted si le dieran a escoger, si le piden decir algo que lastime a su familia?
Isaac es el hermano de mi mujer, y adems, yo tena miedo de hablar de eso de las pandillas.
Ya le dije, ellos mandan aqu adentro.
Si yo estoy en la boca del lobo.
RODRIGO: Pero, no crees que debiste aceptar la oferta?
Tu cuado no llev su caso a juicio.
l s negoci su sentencia.
Y en unos aos, tarde o temprano, lo van a tener qu e dejar salir.
Y hay otra cosa que te quiero decir.
En todo este tiempo qu e te conozco, nunca has dicho nada sobre las vctimas de ese da.
JUDGE: The court will now hear fr om the victim's family in this case.
MOTHER: I' ve often asked myself, "What am I going to say to the two young men "who killed my youngest son and who shot their father in front of their other brother?"
Death isn't easy, ever.
Neither is letting go.
All I know how to do is pray, and I've been praying since the day this happened.
I've been praying fo r my husband, for my sons who are so hostile, for fear of the hatred th ey have at this point.
As a mother, you give life to our children, and they will always be our children.
We as parents should die first, never our children.
But you and your compadres de cided to take the life without thinking of what wo uld happen afterwards.
By being selfish, you've changed so many lives, but ultimately, you changed yours.
Maybe nobody taught you about God.
But you're going to learn the fear of God now in the ugliest way possible.
[haunting music] SANSN: Sr. Rodrigo, usted me pregunta: "Qu es la verdadera justicia?"
Siendo sincero con usted, esa familia mereca justicia.
Hoy entiendo tantas cosas.
Dicen que cuando se cierran las puertas de la crcel, se abren las ventanas del entendimiento.
RODRIGO: Llevo muchos aos interpretando en los tribunales.
Y desde tu juicio, he trabajado con muchos chicos como t.
Llegan acusados de delitos horribles.
Y luego reciben castigos como el tuyo.
Vida sin salida.
El mundo le pide a los tribunales que limpien el cochinero.
Pero en lugar de justicia, lo nico que hacen es borrar sus vidas sin pensarlo dos veces.
[solemn music] SANSN: De sde que tengo memoria, le he echado la culpa a las dems personas.
En mi mente, yo era don Perfecto.
Y ahora tengo mucho trabajo que hacer para limpiar todo mi cochinero.
Ya me cambiaron de prisin.
Ahora tengo ms chance de tomar clases.
Un compaero me vendi un a mquina de escribir.
Es usada, pero s jala.
Y ah me ve, aprendiendo poco a poco como nio.
Algn da voy a escribir el libro de mi vida.
A veces me pongo a pensar en todas las personas qu e he conocido.
Qu pas con ellos?
La vida es como un ro.
Dnde quedaron todos esos momentos que vivimos juntos?
Extrao los buenos y hasta los malos.
La vida es como la tierra, est llena de subidas y bajadas.
Unas son ms ligeras y otras ms pesadas, pero estando juntas, se acompletan todo.
Ah es cuando nos damos cuenta que somos fuertes y aprendemos a aceptar y amar la vida.
[fire crackling] [haunting music] [shot sounds backwards] RODRIGO: Querido Sansn, yo empec este proyecto como tu intrprete.
En ese entonces, r amos dos desconocidos.
Haba una pared en tre nosotros, impuesta por el sistema y por las reglas de mi profesin.
Quise conocerte y no me arrepiento de haber cruzado esa lnea.
Ahora siento una tremenda felicidad porque somos amigos.
Okay, ya viene el alguacil por ti.
Ya--ya te toca irte.
- Muchas gracias.
RODRIGO: Corte!
PERSON: Corte?
- How was that?
WOMAN: Very good.
RODRIGO: Were the eyelines correct?
WOMAN: Yeah, no, it looked great.
RODRIGO: Good job.
[ambient music] Okay.
And the timing?
WOMAN: Perfect.
Lights.
RODRIGO: Okay.
Camera, was everything good?
Okay.
Well, that's a wrap.
SANSN: Querido Rodrigo, te voy a pedir algo, con respeto.
No prometas algo que no puedas cumplir, porque ahora que ya terminamos, a lo mejor ya no vienes a visitarme.
Mi vida es un corrido qu e ya se cant.
T vas a seguir tu camino, ha ciendo otras pelculas y yo voy a seguir aqu en mi celda.
A lo menos s que mi historia va a salir volando como un pajarito y mucha gente va a ver nuestra pelcula.
Yo tengo muchas esperanzas que algn da pueda verla tambin.
Este proyecto me ayud a subir los muros de mi realidad.
Hasta luego, Rodrigo.
Con mucho respeto y cario, su verdadero amigo, Sansn Noe Andrade.
[acoustic guitar music] [upbeat music] [dramatic music] [introspective music]
Search Episodes
Related Stories from PBS Wisconsin's Blog
Donate to sign up. Activate and sign in to Passport. It's that easy to help PBS Wisconsin serve your community through media that educates, inspires, and entertains.
Make your membership gift today
Only for new users: Activate Passport using your code or email address
Already a member?
Look up my account
Need some help? Go to FAQ or visit PBS Passport Help
Need help accessing PBS Wisconsin anywhere?
Online Access | Platform & Device Access | Cable or Satellite Access | Over-The-Air Access
Visit Access Guide
Need help accessing PBS Wisconsin anywhere?
Visit Our
Live TV Access Guide
Online AccessPlatform & Device Access
Cable or Satellite Access
Over-The-Air Access
Visit Access Guide
Passport











Follow Us