Poisoned Ground: The Tragedy at Love Canal
03/27/24 | 1h 52m 30s | Rating: NR
The dramatic and inspiring story of ordinary women who fought against overwhelming odds for the health and safety of their families. In the late 1970s, residents of Love Canal in Niagara Falls, NY, discovered that their homes, schools, and playgrounds were built on top of a former chemical waste dump. Housewives activated to create a grassroots movement that galvanized the landmark Superfund Bill.
Copy and Paste the Following Code to Embed this Video:
Poisoned Ground: The Tragedy at Love Canal
TRACY: Quiero decir algo.
Estoy seguro de que Dios no va a enviarme al infierno porque al infierno lo encontr aqu en la Tierra.
(multitud se re y aplaude) Tengo casi 65 aos.
Estoy harto y cansado de ser un yo-yo, me halan para ac, me halan para all, me halan para el otro lado!
(multitud celebra y aplaude) Ahora, alguien me va a decir: "Qu quiere, Sr. Tracy, despus de 35 aos en este, el Love Canal?".
Bueno, les dir lo que quiero.
Nada ms denme los 28.5 por los que avaluaron mi casa.
MUJER: De acuerdo!
TRACY: Lo nico que quiero son mis 28.5, dnmelos esta noche y me ir por ese camino, y nunca volver a Love Canal!
(multitud celebra y aplaude) MULTITUD (coreando): Queremos irnos!
Queremos irnos, queremos irnos!
Queremos irnos!
Queremos irnos, queremos irnos!
BONNIE CASPER (balbucea): Era difcil de creer.
No es posible que esto sucediera en Estados Unidos.
REPORTERO: Durante aos, la Asociacin de Propietarios de Love Canal ha citado tener evidencia de los problemas de salud en el barrio.
REPORTERO 2: Defectos de nacimiento y abortos naturales.
REPORTERA: Migraas severas.
REPORTERO 3: Enfermedades respiratorias.
MUJER: Ya hay ocho casos de cncer en una calle de 15 casas.
MUJER 2: Pens que slo una de mis hijas tena problemas, y acabamos de descubrir en enero, que la otra tiene artritis reumatoide.
Tenemos problemas auditivos en todos los nios.
El beb tiene un pie deforme as que constantemente estamos todava corriendo al hospital y al hospital infantil... CASPER: La gente hablaba de lo enferma que estaba, pero nadie saba exactamente por qu estaba tan enferma o por qu tanta gente estaba enferma.
REPORTERO: Ahora, un cuarto de siglo despus de que entraron, los residuos qumicos estn saliendo del suelo y es... AMY HAY: La gente no tena idea de que viva encima de 22 000 toneladas de sustancias qumicas txicas.
REPORTERO: Expertos de la salud encontraron ms de 80 sustancias peligrosas saliendo a la superficie.
JENNIFER THOMSON: De repente, en un instante, todo explota.
Hay ms personas enfermas.
Hay lodo negro entrando a sus casas.
REPORTERA: La familia tiene miedo incluso de bajar al stano debido a las altas lecturas de una sustancia qumica explosiva llamada tolueno.
RICHARD NEWMAN: Love Canal fue el primer desastre qumico que se desarroll ante los ojos estadounidenses.
LOIS GIBBS (archivo): Nos estamos muriendo literalmente, por el benceno.
Estamos contrayendo cnceres por todos estos compuestos.
Ahora hablan de gas nervioso, no hay manera... (en entrevista): Es mucho peor de lo que imaginaba.
Sin duda, mucho peor de lo que dice el gobierno.
Puede decirme cundo no voy a perder ms hijos?
Porque uno ya est muerto.
Por favor dgame esas cosas.
PATTI GRENZY: Nos dimos cuenta, en ese momento, de que estamos solos.
Nosotros tenemos que hacerlo realidad.
No lo harn por nosotros.
Entonces, eso me impuls a querer hacer algo.
Tenemos que hacer algo.
La pelea vino a nosotros.
Nosotros no la buscamos.
Todos y cada uno de ustedes en esta sala son asesinos.
Son un montn de gente enfermiza y sdica!
PATTI GRENZY: Pensaron que ramos amas de casa histricas y creyeron que: "Bueno, se rendirn.
Volvern a sus tejidos y a sus bebs, y esto pasar al olvido".
Pero ramos ms fuertes que eso.
NEWMAN: Este increble grupo de mujeres se convierte en la cara de la reforma ambiental.
Pero no haba ninguna hoja de ruta.
BARBARA QUIMBY: Estoy harta de ser un conejillo de Indias.
Queremos irnos.
Hganme una prueba despus, pero, Dios mo!, squenme ahora a m y a mis hijos.
THOMSON: El temor era que nos pudiera pasar a todos.
Y le estaba sucediendo a otras personas en otros lugares del pas.
REPORTERO: Love Canal es simplemente la punta del peligroso y aterrador iceberg qumico.
No me voy a mudar hasta que me respondan por qu.
(en entrevista): No estaba pensando en formar un movimiento o algo as.
Estaba pensando en sobrevivir.
(multitud abuchea) Cmo nos vamos de aqu?
Necesitamos hacer algo y no me importa lo que haga falta.
(zumbido del proyector) QUIMBY: Era un barrio muy bonito.
Para los nios, Dios mo, all nos divertamos.
Muchas veces, estbamos ms, cerca de la escuela jugando bisbol o algo as, pero siempre terminbamos donde, lo que llambamos la Laguna Negra.
(obturador hace clic) PATTI GRENZY: En la superficie tena una sustancia como aceitosa, verde y azul.
(obturador hace clic) Y si dejabas caer algo dentro, burbujeaba y se hunda.
Por eso la llambamos arena movediza.
QUIMBY: Era como un mundo fantstico.
Tenamos estas rocas que llambamos pop rocks.
Y solamos deslizarlas por encima y tenan una llama de verdad.
Eran como de fuego.
Y recuerdo que mi madre siempre nos gritaba por los zapatos.
Una vez, me haba comprado zapatillas nuevas.
Y llegu a casa y me dijo: "Qu?
Tus zapatillas parecen estar quemadas.
Qu le pas a toda la goma alrededor?
No te voy a comprar zapatillas nuevas.
Qu ests haciendo?".
"Slo estoy jugando en la escuela".
(rindose): Quiero decir, nadie fue a investigar y decir: "Por qu estn quemados estos zapatos?".
GIBBS: Encontr la casa en la calle 101, la del barrio Love Canal.
Era bsicamente una primera casa.
(perro ladra a lo lejos) Y era el barrio perfecto, desde mi perspectiva.
Tena el ro Nigara al sur.
Al norte haba un arroyo y los nios podan ir a caminar por el arroyo y recoger renacuajos o...
Era un arroyo lindo, pequeo, poco profundo, bueno para los nios.
Nos mudamos con Michael, que tena un ao, un nio pequeo y sano, y luego tuvimos nuestra niita.
(obturador hace clic) Realmente cre que haba llegado lejos.
Tena esta casa y un marido con empleo remunerado y estos hermosos hijos.
Todo pareca estar bien.
DEBBIE CERRILLO CURRY: Love Canal estaba subvencionado por el gobierno.
Mi marido no ganaba mucho dinero e hicieron que mudarse ah fuera un trato muy interesante.
Pagbamos 135 dlares al mes por vivir en una casa nueva, lo cual era realmente inusual.
No iba a cuestionarlo.
Y nos sentimos afortunados de llegar en el momento correcto.
Viv en Niagara Falls toda mi vida.
Y cuando me cas, mi marido era de Niagara Falls.
Tenamos dos hijos.
Vimos esta hermosa casa de ladrillo en Love Canal con un terreno de media hectrea a su alrededor.
Y quedaba junto a un arroyo y era simplemente perfecta, y pensamos: "Qu lugar para criar a tus hijos".
JANNIE GRANT-FREENEY: Me mud a un proyecto llamado Griffon Manor.
Era un proyecto nuevo de vivienda.
Era un lugar hermoso.
Flores, la hierba era verde.
Haba un pequeo estanque donde solan jugar los nios y tena rboles, y todo eso, y se balanceaban de las ramas y lo que fuera.
CAROL JONES: Tenamos un pequeo patio al frente y en la parte de atrs, se vea, voy a llamarla agua, pero era un pantano aceitoso.
(cambio de diapositiva) Por momentos, ola a goma quemada o a un limpiador fuerte.
Era un olor ftido.
A menudo, lo suficiente como para asfixiarte.
Pero no le prestbamos ninguna atencin.
Para nosotros era normal oler estos olores.
(cambio de diapositiva) CURRY: La gente saba cundo estaba cerca a nuestra casa porque tenamos un olor horrible detrs de la casa.
De hecho, de todo el barrio.
REPORTERO: El cartero incluso lleva una mscara antigs.
CARTERO: Huele como un demonio.
Est la casa en el 510 de la calle 99.
Es uno de los peores olores que haya tenido por aqu, en muchsimo tiempo, es terrible.
CURRY: Si condujeras por la Avenida Buffalo, donde estaban todas las industrias qumicas, oleras eso.
Mi pap trabajaba en Hooker Chemical.
Ese era el olor que tenamos en nuestro patio trasero.
Por eso era familiar.
Ola a pap.
(suena una banda sonora) NARRADOR DE PELCULA: Hoy y en los aos venideros, el mundo busca mejores cosas para vivir mejor a travs de la qumica, la ciencia que ha jugado una parte importante en perfeccionar prcticamente todo lo que utilizamos.
NEWMAN: Niagara Falls en la dcada de 1970 es un lugar, sinnimo de los productos qumicos.
NARRADOR DE PELCULA: Fabrican cosas tan variadas como insecticidas para los granjeros y cosmticos para las mujeres hermosas.
NEWMAN: Aproximadamente diez empresas qumicas estn situadas a lo largo de las orillas del ro Nigara.
Antes de ver la neblina de las cataratas del Nigara, hueles toda esa produccin qumica.
Se impregna en el coche, est en el aire, es sofocante.
NARRADOR DE PELCULA: Transportan sustancias en vagones cisterna con nombres como estireno, cloruro de vinilo y acrilonitrilo.
GIBBS: Los productos qumicos eran parte de nuestra vida.
Cuando olamos productos qumicos, olamos una buena economa.
Sabas que ibas a poder poner comida en la mesa.
Ibas a poder pagar tu hipoteca.
Algn da ibas a poder comprar un coche nuevo.
NARRADOR DE PELCULA: Cuando la qumica y la industria moderna se unen al servicio de un Estados Unidos moderno.
MARIE RICE: Haba una zona en Niagara Falls llamada Chemical Row porque tena muchos fabricantes de productos qumicos.
Lugares como Carborundum, DuPont y Olin.
S que Union Carbide estaba ah.
Creo que Goodyear y Goodrich estaban por ah.
Y luego, por supuesto, Hooker Chemical.
MICHAEL BROWN: Hooker tuvo su origen en Niagara Falls.
Haba comenzado en la electroqumica.
Todo, desde soda custica para el cloro, pasando por pesticidas y herbicidas, especialmente hidrocarburos clorados.
Cientos de productos qumicos.
Casi cualquier tipo de producto qumico que necesitaras.
Por supuesto, al mismo tiempo, estos productos qumicos crean residuos txicos.
NARRADOR DE PELCULA: Generan residuos peligrosos, la produccin de pinturas, pesticidas, plsticos, cuero, textiles y medicamentos.
El reto es desarrollar sistemas para manejar los millones de toneladas de residuos que se producen cada ao.
BROWN: Las compaas de productos qumicos en Niagara Falls y en todo EE.
UU.
arrojaban los residuos en pozos.
Estaban excavando y enterrando los residuos.
As es como se deshacan de ellos.
NARRADOR DE PELCULA: Tambores de 55 galones se utilizan como contenedores para materiales slidos.
Se apilan de forma compacta en las celdas del vertedero y luego se cubren para impedir que entre agua de lluvia y para mantener los residuos adentro.
BROWN: En los aos cincuenta, nadie conoca del todo las ramificaciones biolgicas de muchas de estas sustancias qumicas.
GRACE MCCOULF: Sola tener ajo, cebollas, fresas, tomates y pepinos.
(exhala): Remolachas, zanahorias.
Solamos tenerlo todo: frijoles.
Alubias italianas, judas.
Todo tipo de cosas y... CURRY: Nadie lograba hacer crecer su huerto.
Tuvimos una remolacha que creci y pes tres kilos.
Y habras necesitado un hacha para cortarla por la mitad porque era como una pequea bola de boliche.
Esa fue la nica remolacha que creci.
Pens que mi marido no era muy bueno sembrando.
(se re entre dientes): No saba.
QUIMBY: Tuvimos muchos animales que murieron.
Sin explicacin.
Se les caera el pelaje o muchos de ellos murieron de cncer.
Parece normal porque les suceda a los animales de otras personas.
(voces de nios) GRANT-FREENEY: Y luego, estaba pasando otra cosa extraa.
Veamos que haba personas desarrollando lo que pensaban que era asma.
La gente desarroll problemas de rin y de vejiga.
Algunos de los nios tenan problemas de conducta, un cambio completo de cmo eran.
CURRY: Haba problemas.
Ola.
Pero la tormenta de nieve de 1977 fue lo peor que nos pudo haber pasado.
Esa tormenta de nieve es la que levant los barriles.
REPORTERO: En lo que va del ao, han cado ms de 380 cm de nieve, casi cuatro veces el promedio normal.
Eso quiere decir que es la peor tormenta, del peor invierno, en la historia de la ciudad.
El centro de Buffalo es un pueblo fantasma, casi todos los negocios paralizados, al igual que los miles de coches que tienen... BROWN: En 1977, era reportero del "The Niagara Gazette" cubriendo la ciudad de Niagara Falls.
Haba sido un invierno muy duro y cuando la nieve se derriti, fue una escena increble.
(obturador hace clic) Recuerdo que haba barriles expuestos, estaban colapsando y las sustancias qumicas se salieron y comenzaron a filtrarse a travs del suelo.
(obturador hace clic) CURRY: En el suelo de mi patio trasero, haba un agujero, aproximadamente, del tamao de un plato.
Y adentro haba una sustancia negra y viscosa que ola, y tena espuma alrededor de los bordes.
Y a medida que pasaban los das, el agujero se hizo cada vez ms grande.
Y esta sustancia negra y viscosa comenz a aparecer en los patios traseros de otras personas.
HOMBRE: Vivo aqu hace unos diez aos y trataron de decirme que es alquitrn, pero nadie ha venido a comprobarlo.
Dijeron: "Por qu no lo desentierra?".
He intentado desenterrarlo.
Est muy profundo y est por todo el patio.
Est al costado del campo.
Est hasta en el patio trasero de mi vecino.
Y luego algo empez a acumularse en los stanos de las casas en Griffon Manor.
(obturador hace clic) Lodo negro.
Y no importa lo que hiciramos, no podamos deshacernos de l.
BROWN: La gente empieza a contarme cosas.
Y saba que era informacin anecdtica, pero tambin saba que algo malo estaba pasando.
NEWMAN: Los residentes empiezan a reconocer todas las cosas raras que han estn pasando en el barrio desde hace aos.
As que lo primero que hacen es ir adonde los polticos locales.
Los funcionarios de Niagara Falls los rechazan.
Ah es cuando encuentran un ngel en John LaFalce, quien es el representante de la zona de Niagara Falls en el Congreso.
CASPER: Les dijimos a varios de los residentes que iramos a revisar el canal.
(habla suavemente) CASPER: Y nos llevaron a sus hogares.
Bajamos a sus stanos y vimos el lodo.
Era como alquitrn negro.
Ni siquiera podra describir el olor.
Bueno, no ola a salsa para lasaa.
(se re) Para m, ola a sustancia qumica.
No estaba seguro de cules sustancias qumicas.
No estaba seguro si era daino.
Pero, lo que no conoces, puede lastimarte.
(obturador hace clic) CASPER: Pudimos ver un par de barriles.
Y vimos la escuela.
El patio de recreo estaba junto al canal.
Los residentes nos dijeron que sus hijos jugaban all todo el tiempo.
Jugaban en el canal, ah es donde iban.
Era su patio trasero.
(voces de fondo) HOMBRE: Bueno, deme su apellido.
MUJER: Bueno.
LAFALCE (en entrevista): Yo quera saber cmo se convirti en un vertedero de sustancias qumicas, y luego, cmo ese terreno podra haberse usado para viviendas, para una escuela, para un parque infantil donde los nios jugaran a diario.
(voces de fondo) LAFALCE: Consider que el problema era muy serio e iba a hacer lo que creyera necesario para solucionarlo, y esa no era la tendencia de otros funcionarios.
MICHAEL O'LAUGHLIN: Me preocupa la gente, todos ellos.
Sin embargo, como alcalde, no puedo poner en peligro a nuestra ciudad.
Y mi principal responsabilidad es... LAFALCE: Haba quienes estaban muy preocupados de que esto pudiera daar la reputacin de la ciudad.
O'LAUGHLIN: Y siempre procedo con cautela, con cuidado de no hacer declaraciones flagrantes que puedan incriminar a la ciudad.
LAFALCE: Niagara Falls era conocida por su industria turstica.
Y era comprensible la preocupacin sobre el efecto que esto tendra.
NEWMAN: Durante siglos, las cataratas del Nigara han tenido esta existencia descomunal en la mente estadounidense.
La gente las ha visitado para quedar impresionada por la naturaleza, para sentir su fuerza.
Estn en movimiento.
Son sublimes.
Pero a partir del siglo XIX y principios del siglo XX, muchas personas visitaron las cataratas para otra cosa.
Estn decididas a desarrollarlas para uso industrial.
NARRADOR PELCULA: Las poderosas aguas de las cataratas del Nigara, vierten unos 9 000 pies cbicos de agua por segundo sobre este precipicio de 50 metros.
NEWMAN: En la dcada de 1880, la energa hidroelctrica llega a las cataratas del Nigara y las transforma.
Las electrifica y convierte en una parte importante de la era de la energa hidroelctrica.
NARRADOR PELCULA: Para satisfacer las necesidades de la industria y el bienestar de la humanidad.
NEWMAN: No slo en Nueva York sino en todo el Medio Oeste, las cataratas del Nigara estn en el centro mismo del sueo industrial estadounidense.
BROWN: En la dcada de 1890, hubo un empresario ferroviario: William T. Love.
Se le ocurri la idea de construir un canal desde lo alto del ro Nigara, rodeando las cataratas, hasta la parte baja del ro.
Iba a usarse para el transporte y al mismo tiempo para generar energa.
NEWMAN: Love quera crear algo llamado "Model City", combinando la energa industrial con un diseo utpico.
Le dice a la gente: "Puedo crear una central hidroelctrica ms grande.
Puedo generar ms riqueza y ms inversin en la zona".
Y la gente est dispuesta a creerlo porque ve las cataratas del Nigara como el prximo gran xito en la vida industrial estadounidense.
William Love tiene tanto xito en su plan de inversin que tiene suficiente dinero para empezar a excavar porciones del canal.
Y le dice a la gente: "Estn caminando en el futuro lugar del poder industrial estadounidense: Love Canal".
(suena "Yankee Doodle") BROWN: Sonaba como todo un fanfarrn.
Andaba con una banda, boletines informativos y propagandas.
Incluso tena una cancin que sonaba como "Yankee Doodle".
"Todo el mundo ha venido, compadecemos a los que no, porque todos la pasamos bien en la nueva ciudad Model City".
(se re entre dientes): S, la nueva ciudad de Love: Model City.
Se declar en quiebra poco despus.
NEWMAN: En muchos sentidos, es un esquema de Ponzi.
Promete pagarle a la gente en el futuro, pero el futuro llega rpido.
No puede pagar todas las deudas.
Nunca terminan Love Canal.
Nunca completan Model City.
Ninguno de los sueos se cumple.
Y son una especie de monumento al fracaso.
Pero queda un surco en el terreno de Niagara Falls que va a quedar ah, nadie sabe qu hacer con l.
Llega la compaa electroqumica Hooker a Niagara Falls.
KEITH O'BRIEN: En los aos cuarenta, con el esfuerzo blico en pleno apogeo, Hooker estaba produciendo ms productos qumicos que nunca.
Y como cualquier fabricante, necesitaba un lugar donde arrojar sus residuos y desechos.
NEWMAN: Hooker Chemical localiza un rea excelente para hacerlo a slo 6 kilmetros de su planta de produccin, donde William Love empez a construir su ro artificial 50 aos antes.
Piensan: "Es perfecto para enterrar residuos qumicos".
BRUCE DAVIS: Excavaron ms el canal.
Y luego apilaron los tambores en esta mini-bveda.
Y luego cubrieron los tambores con ms de un metro de arcilla.
CHARLES WARREN: En esa poca, cuando no haba leyes que gobernaran ese vertido, podan deshacerse de l de la forma que consideraran apropiada.
Esos camiones retrocedan.
Sabes?
HOMBRE: S.
Y ponan un barril aqu.
A veces la tapa se despegaba, otras no, porque estaban selladas.
Ahora, qu pasaba cundo tocaba el agua?
Se abra.
S.
Y habra un destello, como fuego que se elevaba.
Como un estruendo.
Todo el mundo saba que Hooker era una planta qumica.
La gente ciertamente conoca muchos de los productos qumicos que producan.
Sin embargo, nadie saba lo que en realidad haban arrojado como material de desecho.
Y nadie saba cuntos barriles enterrados haba en Love Canal.
NEWMAN: Llenaron toda la zona con aproximadamente 100 000 barriles de qumicos.
La gente de Hooker Chemical no estaba pensando en trminos de los riesgos qumicos a largo plazo.
Y pensaron que cuando se deshicieron de estas sustancias, incluso si se salan de los barriles, el entorno mismo las absorbera como una gran esponja.
(voces de nios de fondo) BROWN: En los aos cincuenta, Niagara Falls estaba creciendo.
Todo iba muy bien desde el punto de vista econmico.
HAY: La mayora de las personas que compraron sus casas trabajaban en Hooker y otras compaas qumicas en Niagara Falls, as que era visto como un buen barrio que tena buen transporte a sus empleos en las plantas qumicas.
NEWMAN: Esta es una poca en la que la gente miraba el paisaje y no se preocupaba por lo que haba debajo.
Y Love Canal, el vertedero cubierto de productos qumicos, en los aos cincuenta es visto como una gran oportunidad de desarrollo.
O'BRIEN: En la primavera de 1953, Hooker Chemical vendi el terreno al Consejo Escolar de Niagara Falls por un dlar.
Y se sali del negocio de Love Canal.
NEWMAN: El Consejo Escolar de Niagara Falls firma un acuerdo con Hooker Chemical, que bsicamente dice que, hay residuos qumicos enterrados debajo de Love Canal, pero no dice exactamente qu tipo de residuos qumicos hay en el suelo.
Aqu es donde van a poner la escuela 99th Street School.
Van a trabajar con los constructores para construir una subdivisin que tendr nuevas viviendas, parques infantiles.
Las personas encargadas del vertedero de residuos no estaban muy preocupadas por lo que sucedera.
No quieren saber, no necesitan saber porque los funcionarios del gobierno no los presionaron.
La gente de Niagara Falls no quiere espantar a la industria qumica.
Menos conocimiento es mejor para los negocios.
LAFALCE: En el verano de 1977, le escrib al director de la corporacin Hooker diciendo: "Quiero saber exactamente qu enterraron y si lo que enterraron podra ser peligroso".
BROWN: Cuando me enter de la historia, era un problema ambiental.
No se consideraba una amenaza para la salud, al menos no es lo que me estaban diciendo.
Me sorprend cuando fui de puerta en puerta y descubr que la gente realmente se estaba enfermando por lo que haba en sus hogares, los olores que eran evidentes en ese momento.
Contraje asma.
A los tres aos de vivir aqu descubr que tena cncer.
Dos hijos que son legalmente ciegos.
Mi hija tiene artritis reumatoide y bronquitis asmtica, y le faltan parte de sus segundos dientes.
BROWN: Todos tenan una historia: desde sarpullidos hasta cncer.
Hablan de defectos de nacimiento.
Hablan de abortos naturales.
Mi editor me impidi publicar muchos de los problemas de salud porque quera escucharlo de un funcionario de salud.
Cuando veas lo que estaba pasando en Love Canal... (contiene las lgrimas) (voz quebrada): ...era muy difcil... (suspirando) ...seguir siendo un reportero, porque era como ver un accidente en cmara lenta.
(contiene las lgrimas) NIO: Ay, ay, ay, ay!
Eso es todo.
NIA: Ay.
Qudate quieta.
Ay, ay, ay.
Ay, ay, ay.
REPORTERO: Se poda ver el miedo en los rostros, cuando hombres, mujeres y nios se reunieron hoy en la escuela del barrio, junto al antiguo vertedero qumico para realizarse pruebas de sangre.
NEWMAN: A medida que los funcionarios estatales descubren ms cosas, comienzan a realizar pruebas exhaustivas.
HOMBRE: ...estamos buscando indicios de leucemia, anemia y toxicidad heptica.
NEWMAN: Tambin fueron a las casas de la gente.
Bajaron a los stanos.
Monitorearon los lixiviados, examinaron qu tipos de sustancias qumicas se estaban entrando a los patios traseros.
(voces de fondo) BROWN: Haban comenzado a hacer pruebas del aire.
Y durante tres meses intent obtener los resultados.
Nadie me deca cules eran los resultados.
Y, finalmente, me enter de que haba benceno en el aire, lo cual fue extremadamente alarmante.
Es un carcingeno conocido para los humanos.
REPORTERO: La EPA identific tres compuestos en cantidades 5 000 veces superiores a los niveles considerados seguros.
Y otros tres, que causan cncer en animales, a niveles 250 veces los niveles seguros de exposicin.
BROWN: Y luego las cosas empeoraron an ms.
Hooker tena otro vertedero justo al otro lado de la calle de Love Canal.
Tambin tenan otro vertedero junto a la planta que suministra el agua a la ciudad de Niagara Falls.
(obturador hace clic) Y el vertedero ms grande se llamaba Hyde Park.
Este vertedero era tres o cuatro veces ms grande que Love Canal.
Cmo es que no sabamos esto?
Cmo es posible que no supiramos?
Los funcionarios estatales no solo no saben qu sustancias qumicas estn enterradas en Love Canal, sino que ni siquiera saben cuntos vertederos de qumicos hay en el condado de Niagara.
WARREN: La EPA dijo: "Necesitamos hacer un inventario de los sitios txicos del pas".
Cuando hicimos eso, encontramos sitios de todo tipo.
Los tenamos ah afuera y nadie estaba haciendo nada acerca de ellos.
En ese momento, no creamos tener las herramientas para enfrentarnos a esos sitios.
O'BRIEN: La EPA era una de las agencias federales ms jvenes y todava estaba encontrando su lugar.
Richard Nixon la fund en 1970.
Estaba tratando de ponerse al da, especialmente en cuanto a los vertederos hurfanos y los basureros de qumicos.
Estaban esparcidos por todo Estados Unidos.
WARREN: Hicimos un conteo y eran miles.
(motor de un helicptero, voces en la radio) NEWMAN: Casi todos los estados tienen un problema como Love Canal.
Y cada uno de ellos podra ser una bomba de tiempo.
(habla suavemente) Mira hacia dnde vas.
GIBBS: Despus de vivir en Love Canal tal vez un ao, Michael empez a enfermarse.
Primero fue asma.
Luego un trastorno urinario.
Y luego, cuando Michael estaba en knder, pasaba mucho ms tiempo en la escuela y fue entonces cuando tuvo la primera convulsin.
Estbamos en un restaurante de comida rpida y pens que se estaba ahogando, pero no se estaba ahogando.
Me asust muchsimo.
El pediatra no tuvo respuestas.
Y estoy revisando estos artculos y leyendo sobre el benceno y el tolueno, y otras sustancias qumicas que ni saba cmo pronunciar en ese entonces.
Y luego mencionan la escuela 99th Street School.
Estoy como: "Guau.
Qu est pasando aqu?".
Creo que Michael se enferm porque estaba en la escuela y porque jugbamos en el parque infantil casi todos los das.
(voces de nios de fondo) As que prepar una peticin para cerrar la escuela.
REPORTERO: Cuntas sustancias qumicas se han identificado aqu bajo tierra?
HOMBRE: Hasta ahora, sabemos que se han identificado 88 sustancias qumicas especficas.
REPORTERO: Y de esas 88, cuntas se sospecha que causan cncer?
HOMBRE: Creo que el nmero es 11.
CURRY: Estaba empezando a asustar de verdad.
Andaban por ah con sus trajes espaciales.
Y vinieron con todo tipo de mquinas y cosas para poder medir el aire en el stano.
Diran que tenas benceno, tolueno y tricloroetileno, y todos estos "enos" que eran chino para nosotros.
Y al poco tiempo, fue cuando Lois apareci en la puerta de atrs diciendo: "Oh, Dios mo, fuimos a la escuela juntas.
Estuvimos juntas en las Scouts".
GIBBS: Nos sentamos en su sala y hablamos largo.
Ella habl de los abortos naturales y de todos los problemas de salud que tena.
Debbie fue la primera que accedi a ir a tocar puertas conmigo.
CURRY: Sent, suena tonto, pero fue como un llamado, tena que hacer eso y estaba empeada en hacerlo.
PATTI GRENZY: Recuerdo a Lois bajando por la calle con su peticin.
Y recuerdo haber pensado: "Dios, qu est vendiendo?".
(se re entre dientes) Haba artculos en el peridico, pero tena dos hijos pequeos y uno en camino.
No les prestaba mucha atencin a las noticias.
Lois empez a contarme sobre los defectos de nacimiento, los abortos naturales, los nacidos muertos y todo eso.
Es aterrador escuchar eso cuando ests embarazada.
Todos pensamos: "Eso no me va a pasar a m.
Eso les pasa a otros ms all".
Bueno, nos pas a nosotros.
(motor de un helicptero) REPORTERO: Hoy en Albany, el Departamento de Salud de Nueva York declar una emergencia sanitaria en el barrio y recomend... O'BRIEN: En agosto, los funcionarios estatales no pudieron seguir ocultando el problema.
Hacen este sorprendente anuncio urgiendo la evacuacin de unas 200 familias que viven lo ms cerca al canal.
REPORTERO: ...mujeres embarazadas y familias con nios pequeos... O'BRIEN: Pero eran solo las mujeres embarazadas o nios menores de dos aos.
MUJER: Mi hijo fue a esa escuela un buen tiempo.
O'BRIEN: Otras personas del barrio se preguntaron, inmediatamente, por supuesto, por su propia salud y la salud de sus hijos.
LOIS HEISNER: Tengo mucho miedo.
Hemos decidido que vamos a salir de una manera u otra.
Pero ahora mismo... NEWMAN: La gente se dio cuenta de que no solo vivan encima de un vertedero con fugas, sino que vivan en la zona de un desastre qumico.
Y eso desat todo tipo de conversaciones aterradoras.
(voz de hombre) AL DA SIGUIENTE DE QUE NUEVA YORK DECLARARA UNA EMERGENCIA SANITARIA, LOS FUNCIONARIOS ESTATALES VISITARON LA ESCUELA PARA UNA REUNIN COMUNITARIA.
Primero quiero hablar sobre una serie de cosas... REPORTERO: Esta fue la primera oportunidad que tuvieron los residentes de desahogar sus frustraciones frente a funcionarios estatales.
El comisionado de salud, Rober Whalen, intent decirles que Albany est haciendo todo lo posible para deshacerse de los qumicos venenosos que se estn entrando a sus hogares.
Pero la gente siente que el gobierno se mueve demasiado despacio.
Ustedes nos representan!
Van a tener problemas!
Vamos a hacer todo... CURRY: La reunin fue... Desde el principio estaba condenada a ser una pelea porque ya nos haban dado informacin sobre a qu hemos estado expuestos y lo peligroso que es realmente.
Mujer con ocho meses de embarazo aqu.
Hemos vivido en esa casa durante dos aos.
Nadie nos dijo que esto estaba pasando.
Nada.
Ella ha estado ah durante ocho meses.
Qu van a hacer por mi hijo?
Qu van a hacer?
Nada!
HOMBRE (suavemente): Dnde va a ir?
El dao ya est hecho, el dao ya est hecho.
(multitud aplaude) NEWMAN: El Departamento de Salud del Estado se concentr en los dos primeros crculos de casas alrededor del antiguo vertedero en el canal.
La gente que no estaba en los Crculos 1 o 2 pens que estaba atrapada en una zona mortal.
PATTI GRENZY: El Crculo 3 estaba justo afuera de esa zona, que es donde nosotros vivamos.
Nuestros patios delanteros daban a los patios traseros de las casas de la calle 99.
Estbamos muy cerca.
Si esta es una bomba de tiempo para la salud, por qu slo estn evacuando a las personas que viven entre las calles 97 y 99?
REPORTERO: Tambin criticaron a Whalen por aconsejar que evacuaran slo a mujeres embarazadas y nios menores de 2 aos.
(gritando): Podra decirme por favor si dejo que mi hijo de 3 aos se quede?
Qu espera de nosotros?
Es mi hijo!
HOMBRE: Seora, la... Cul es la diferencia?
Y el de siete... HOMBRE 2: No hay diferencia!
...y el de ocho... y el de diez aos?
MUJER: ...los de diez aos!
(aplausos) O'BRIEN: Hasta ese momento, esas personas crean que el gobierno estaba ah para protegerlos.
Que el gobierno protega a los estadounidenses.
Los maridos de estas familias haban servido en Vietnam.
Estas eran madres que no se vean a s mismas como parte del movimiento feminista.
No veo nada sucediendo en el estado de Nueva York que sea ms importante que las vidas de estas personas.
(multitud celebra y aplaude) O'BRIEN: Pero la comunidad cambi esa noche.
Cambi para siempre.
REPORTERO: Las familias con embarazadas y nios pequeos se mudaron hoy de sus hogares en Love Canal a viviendas militares, mientras que funcionarios de Nueva York... LAFALCE: Poda entender muy bien la perspectiva de los propietarios de las casas.
Pero tambin poda entender que esto podra ser una tarea muy costosa.
Soy consciente de sus problemas.
He vivido con ellos.
Soy consciente de sus problemas de salud, vivienda y en la escuela.
As que he solicitado que la Administracin Federal de Asistencia en Casos de Desastre declare esta una emergencia y esta una zona de desastre.
NEWMAN: Hasta ese momento, los nicos desastres que haban recibido declaraciones de emergencia por el Gobierno Federal eran desastres naturales.
Entonces, huracanes, tornados, terremotos.
Pero Love Canal est acabando con los recursos del gobierno local, incluso agobiando al estado y est llegando al nivel de un desastre natural.
REPORTERO: Por primera vez, un desastre provocado por el hombre ha sido declarado una emergencia federal, lo que le permite al gobierno brindar asistencia a la zona.
GIBBS: Cuando Carter dice que es una emergencia, quedamos como: "S, ahora la Casa Blanca sabe que existimos, que tenemos un problema y nos van a ayudar".
Dinero, esa es la... Esa es la buena noticia, dinero.
O'BRIEN: El gobernador Hugh Carey viene a Niagara Falls a reunirse con los residentes en la escuela 99th Street.
REPORTERO: Hugh Carey habl con los residentes de la acosada zona de Love Canal.
O'BRIEN: Y esa noche en la escuela, Carey anuncia que, no slo van a evacuar a los residentes del barrio, sino que van a comprar sus casas.
REPORTERO: En una de sus medidas ms populares, la promesa de pagar el valor total de mercado por las casas que ahora no valen nada.
(aplausos y gritos de celebracin) BROWN: Para la gente que estaba cerca al canal, el gobernador Hugh Carey fue un caballero andante.
As que por un lado hubo mucho alivio.
Y luego estaba la otra gente, que estaba estancada.
Quedaron atrs unas 700 familias y la gente est viendo que aparece, casi a diario, ms informacin sobre Love Canal.
REPORTERO: Limpiar el canal costar ms de 9 millones de dlares.
Y una vez que el trabajo realmente comience, tomar tres meses completarlo.
NEWMAN: Quieren asegurarse de contener las sustancias qumicas y de que no se pasen a otras casas de la subdivisin o del barrio.
REPORTERO: Los planes de construccin prevn la instalacin de una tapa de arcilla sobre el canal.
NEWMAN: Lo van a sellar y a cubrir con arcilla.
As que no van a extraer las sustancias txicas del suelo.
REPORTERA: Tambin instalarn una cerca de tela metlica alrededor de la zona de Love Canal... NEWMAN: Pero lo primero que hacen es poner una cerca por el medio del barrio, separando las casas en los Crculos 1 y 2 del resto del barrio.
(cambio de diapositiva) MICHAEL TOLLI: Recuerdo que pusieron la cerca.
Las dos primeras hileras de casas estaban abandonadas.
Fue extrao.
Hay toneladas de gente alrededor y luego no hay nadie.
Y ahora es un pueblo fantasma.
ERNIE GRENZY: La cerca estaba justo enfrente de mi jardn.
Y estn diciendo: "Aqu estn bien... Al otro lado de la calle no estn bien".
Y as vivimos durante mucho tiempo.
(pjaros graznando) Fue devastador.
Lo que ms te preocupa son tus hijos.
Y mi esposa, estando embarazada, qu va a pasar con el beb?
Y ests frustrado porque no puedes hacer nada al respecto.
NEWMAN: Los residentes de Love Canal realmente pensaron que el gobierno los iba a rescatar, que una vez declararon que haba un problema en Love Canal, los salvaran.
Y se enteraron de que estos funcionarios estaban lidiando con un problema tan nuevo para ellos, como para los residentes.
O'BRIEN: Se dieron cuenta de que, para escapar de sus propios hogares, para siquiera comprender el alcance del problema, es necesario organizarse.
A POCOS DAS DE DECLARARSE LA EMERGENCIA, UN GRUPO DE RESIDENTES FORM LA ASOCIACIN DE PROPIETARIOS DE LOVE CANAL.
GIBBS: La primera oficina de la Asociacin de Propietarios de Love Canal estaba en la escuela de 99th Street.
Era un saln de clases.
Y porque haba llamado a la puerta de todos, reconocieron mi cara.
Y por eso me eligieron presidenta.
Ser lder me aterrorizaba.
Soy una persona tmida y callada, y de repente, cientos de personas cuentan conmigo y estn enojadas.
Y frustradas, y asustadas, as que no es slo ser un lder, sino de serlo en una crisis.
RICE: Lois estaba muy nerviosa y siempre lo recordar.
Tena sus notas escritas en desorden en un trozo de papel y estaba parada delante de los micrfonos y le temblaban las manos, estaba muy nerviosa.
Pero lo ms interesante para los reporteros, la vimos pasar de eso a ser increble frente a las cmaras.
...progres mucho.
Hemos evacuado el Crculo 1 y el Crculo 2.
Tenemos ahora una emergencia.
En Washington hablan de comprarnos las casas.
La decisin no est tomada.
Slo hay una cosa que va a tomar la decisin y es la opinin pblica.
(miembros del pblico exclaman) Ninguno de ustedes debera... GIBBS (en entrevista): Nuestro principal objetivo era que el que quisiera irse pudiera hacerlo y que le compraran la casa al valor justo de mercado.
Quera irme, como todos mis vecinos.
Quera irme, quera irme de ah.
Quera que alguien comprara mi casa.
Porque era el nico activo que tena en el mundo.
Quera mudarme y tener la vida feliz que haba tenido antes, cuando llevaba a mi hijo a la escuela, le preparaba algo de almuerzo a mi marido y cocinaba un pastel verde para el Da de San Patricio.
Lo quera volver a tener todo.
REPORTERO: Como presidenta de la Asociacin de Propietarios de Love Canal, Gibbs ha pasado de ser una tranquila ama de casa a ser defensora del barrio y portavoz en el tema del desecho de residuos peligrosos.
La Asociacin de Propietarios opera desde esta casa, una de las casas abandonadas por los evacuados de Love Canal.
(suenan los telfonos) Definitivamente, necesitamos un mdico esta noche.
POZNIAK: ...en San Juan.
En San Juan.
Te cont lo de las 6:00?
S, por qu no... Porque tienen que estar certificados... Por qu no hablas con Mike... Por qu no contestas el telfono?
(se re entre dientes) Love Canal.
Lois.
QUIMBY: Fui a la oficina todos los das a abrir.
Haba un grupo base y estbamos ah todos los das.
El telfono no paraba de sonar.
La gente entraba.
Lois nos llamaba a todos por nuestro apellido.
Era como si estuviramos en el servicio.
Sabes?
En el ejrcito o algo as.
MCCOULF: Mis hijos estaban pequeos, as que estaban en la oficina conmigo.
Hacamos recolectas enviando cartas a todo tipo de negocios, tratando de recaudar dinero para poder hacer cosas, hacer reuniones, imprimir folletos.
(voces de fondo) CURRY: Eventualmente, me eligieron vicepresidenta y Lois sola bromear conmigo.
Yo era la vicepresidenta del departamento de arte porque la mayora de los carteles que veas en el barrio los hice yo.
(se re entre dientes) En esa poca, yo ya me haba mudado, as que cuando encontraba quien cuidara los nios, volva a la oficina a trabajar con las chicas.
No tena el valor de abandonarlas cuando tuve la oportunidad de alejarme de todo el peligro.
Mi corazn no lo permita.
Mi instinto me dijo: "Tienes que quedarte y ayudar".
PATTI GRENZY: Cuando miras hacia atrs, los hombres eran los que hacan las cosas.
Los hombres no vean a las mujeres como inteligentes, decididas o que salieran del crculo de su familia.
En la oficina, haba algunos hombres jubilados.
Luego haba hombres que trabajaban por turnos as que podan estar ah, pero en su mayora, fueron las mujeres.
Fueron las madres las que hicieron el trabajo preliminar.
Est bien, dile que vamos a montar una clnica esta noche, probablemente en el Hotel Jan, en la habitacin 416.
No s la hora todava.
Debera ser a las 12:00 y por qu quiere el estado facilitarse las cosas a s mismo y no a nosotros?
O'BRIEN: Casi todos los que luchaban por escapar eran mujeres y casi todas las personas en el poder eran hombres.
Y se volvi toda una batalla de los gneros.
La Sra.
Kenny perdi un hijo, yo perd un hijo antes de que naciera, el hijo de mi vecina naci muerto.
Su hijo est enfermo, su hijo est enfermo, cuntos nios ms tienen que enfermarse?
Cuntos tienen que morir?
No vamos a permitirlo.
HAY: El activismo vinculado a la maternidad tiene una larga historia en Estados Unidos.
Y a menudo es algo que moviliza a las mujeres apolticas.
(cambio de diapositiva) Empieza con un deseo sincero de proteger a sus hijos.
(cambio de diapositiva) Pero una vez que se dan cuenta de lo poderoso que es y con qu eficacia se reproduce en los medios, se dan cuenta de que tienen una estrategia ganadora.
REPORTERO: ...la lder del grupo: Lois Gibbs.
Una estrella: atractiva, elocuente y persistente.
O'BRIEN: La prensa adoraba a estas mujeres.
Les atraa contar la historia de Lois Gibbs.
Lois Gibbs lidera la lucha por la poblacin que an vive en la zona de Love Canal.
A Lois Gibbs continan cerrndole las puertas en la cara.
La presidenta Lois Gibbs ha luchado por la reubicacin de ms de 700 familias de Love Canal.
Est con nosotros esta noche.
Sra.
Gibbs, 700 familias... (en entrevista): Instintivamente, supe que iba a quedar en la historia.
Y yo tena un asiento de primera fila en la historia y no tena que comprar un billete.
El Consejo Escolar le compr a Hooker toda esta tierra por un dlar.
QUIMBY: Lois deca: "Tenemos que permanecer en las noticias".
Deca: "Tenemos que seguir en primera plana.
No podemos dejar que se olviden de nosotros".
GIBBS (archivo): Tenemos que mantener la presin sobre el presidente Carter.
Y para hacer eso, vamos a tener que enviar telegramas, gritar y chillar para que nos escuchen.
(aplausos y celebraciones) NEWMAN: La gente que cubri la saga de Love Canal como un evento meditico, a menudo (demasiado a menudo), se centr en Lois Gibbs y la lucha de los propietarios.
(voces de fondo) NEWMAN: Pero haba otras personas en el barrio, personas que no eran dueas de sus casas en Love Canal, que tenan muchos de los mismos miedos y preocupaciones que los propietarios.
O'BRIEN: Justo en el centro del canal, se encontraba uno de los proyectos de vivienda pblica ms nuevos de la ciudad de Niagara Falls.
Se llamaba Griffon Manor y albergaba a unas 250 familias.
(voces de nios de fondo) JONES: Griffon Manor era una comunidad muy unida.
La mayora de las familias estaban emparentadas entre s.
Incluso antes de que Love Canal apareciera en las noticias, mi madre ya hablaba de ello.
Recuerdo que ella deca: "Aqu suceden ms cosas de las que parece, tenemos que hacer algo".
Nuestra mesa estaba completamente cubierta.
Mi madre tena notas por todas partes.
Haba material de investigacin, recortes de peridicos.
Haba datos de las encuestas que haba realizado sobre los problemas de salud y descubri que muchas de las personas que vivan en Griffon Manor tenan enfermedades inquietantes.
En mi memoria, mi madre debera haber estado en las noticias todos los das porque siempre estaba afuera hablando con los reporteros, respondiendo preguntas, ofreciendo informacin, tal como lo hizo Lois Gibbs.
Pero haba muchas noches en las que veamos las noticias y no habra clips de nada de lo que ella haba discutido.
Y ella simplemente se sentaba a la mesa, agachaba la cabeza y lloraba.
Love Canal no era Griffon Manor.
Eran dos lugares diferentes.
Era como estar en dos ciudades diferentes.
HOMBRE: Cuntas familias hay entre los arrendatarios en una situacin similar?
Yo dira que al menos la mitad de la poblacin de esa zona est gravemente enferma.
HOMBRE: He vivido aqu desde que tena unos cuatro aos.
Tengo un trastorno convulsivo.
GRANT-FREENEY (en entrevista): No le pusieron a la salud de los arrendatarios, la atencin que le pusieron a la de los propietarios.
Algunos de los profesionales de la salud decan que como no cuidbamos adecuadamente a nuestros hijos, esa era la razn por la que estaban enfermos.
Y mi mdica todava no quera decir que esta es la causa o que est relacionado.
Sabes?
NEWMAN: Los arrendatarios se sienten marginados en varios niveles.
Los residentes de Griffon Manor forman su propia organizacin.
MUJER: Para la gente que vive en la vivienda pblica de Niagara Falls habr una reunin especficamente para nosotros porque esto es lo que nos pasa a nosotros.
Nos revuelven con las personas con casa... MUJER: Por qu no compra una?
MUJER 2: Por qu no compra una?
(pblico clama) GRANT-FREENEY: Tuvimos muchas reuniones con los propietarios.
Era gente odiosa.
Lo que queran que hiciramos era que dejramos de quejarnos.
Queran que se encargaran de ellos y luego de que se encargaran de ellos, s ocuparse de los arrendatarios.
El gobernador Carey estuvo ayer en Buffalo y me seal que, "no se olvide de la gente que se encuentra fuera de los permetros actuales, especialmente Griffon Manor".
(multitud clamando) Y l... Y nosotros somos conscientes de ello y vamos a estar observando.
Le promet, Sra.
Gibbs puede ser la siguiente.
(multitud aplaude) JONES: Mi mam y Lois Gibbs hablaron sobre lo que estaba pasando en Griffon Manor.
No hay nada que me haga pensar que Lois quisiera que olvidaran a alguien.
Pero tenan diferentes roles que desempear.
El papel de Lois era cuidar de las personas que vivan afuera de Griffon Manor y el de mi madre era cuidar de la gente adentro.
Y se volvi una especie de competencia para conseguir lo que pudieras para la gente que representabas.
O'BRIEN: Los propietarios crean que la gente de Griffon Manor poda mudarse.
Estaban alquilando.
No invirtieron en su casa los ahorros de toda la vida.
(voces de nios de fondo) HAY: Pero Griffon Manor era de las mejores viviendas pblicas en Niagara Falls.
Tena unidades con tres o cuatro habitaciones, lo que significa que, si tenas una familia numerosa, podas vivir en familia.
No haba vivienda pblica comparable en ningn otro lugar en Niagara Falls.
GRANT-FREENEY: Tenamos familias numerosas as que, por supuesto, tendramos que alquilar una casa o un departamento grande y no era asequible para la gente.
As que era realmente devastador.
Es como estar en un incendio y no poder salir.
A veces, dan ganas de llorar ahora porque... (respira profundamente) No tenan una salida.
No haba salida.
REPORTERO: Por fin, esta tarde, la luz verde.
Trabajadores con bolsas de aire y uniformes desechables vieron remover la primera palada de tierra de Love Canal.
Poco a poco, el olor con el que los residentes han estado viviendo durante aos comenz a impregnar el aire.
LA LIMPIEZA COMENZ A LOS 2 MESES DE LA EVACUACIN DE LAS PRIMERAS CASAS EN LOVE CANAL, PERO LAS PRUEBAS DE SALUD Y DEL AMBIENTE CONTINUARON.
HOMBRE: Como todos saben, dos de los contaminantes que se han encontrado en el canal son benceno y cloroformo, y tetracloruro de carbono.
Sin embargo, me alegra decir que, basado en lo que hemos visto y evaluado, no hay indicios de toxicidad del benceno.
STEPHEN LESTER: El estado repeta constantemente, y trataba de tranquilizar a los residentes y al pblico, que tena las cosas bajo control y que no haba motivo de alarma.
HOMBRE: Estamos encontrando algunas anomalas en las pruebas de funcin heptica que se realizaron.
Esto es de esperarse en cualquier poblacin.
Como ustedes saben, hay una variedad de cosas que pueden causar enfermedades hepticas adems de las sustancias qumicas txicas.
LESTER: Explicaran que algo como el benceno, sabras que afecta la sangre, el sistema nervioso central y que causa dao heptico.
Pero como estn expuestos a slo siete partes por milln, que estn aqu en su casa, eso no significa que van a tenerlas.
Significa que ests en riesgo de eso.
Para la gente, por supuesto, eso no quiere decir nada.
HOMBRE: Hay ms de 200 sustancias qumicas diferentes que se han identificado.
REPORTERA: Esto es lo que los residentes encontraron.
Las pruebas muestran que algunos nios de la zona tienen anomalas hepticas.
No saben si las responsables son las sustancias qumicas txicas.
Pero los residentes no quedaron satisfechos con las respuestas y la multitud enojada continu con las preguntas.
Tengo una nia asmtico de ocho aos y medio.
Mis mdicos me han dicho que la saque de esta zona.
Tengo que quedarme en esa casa hasta que empeore?
NEWMAN: La gente del Departamento de Salud de Nueva York tena mucho trabajo por delante.
Los cientficos trabajan en laboratorios, tienen protocolos.
Estos protocolos son objetivos y desinteresados.
Y cada vez que hablas sobre la ira, los sentimientos, las emociones y la subjetividad, las cosas de las que hablaban los residentes de Love Canal, pones en riesgo el proceso.
Y la gente tiene miedo.
Trabaj para Stauffer Chemical durante 23 aos.
He visto morir a hombres a causa de los vapores.
(pblico murmura) NEWMAN: As que cuando los funcionarios de salud aparecen y comienzan a hablar con los residentes, lo primero de lo que se dan cuenta es que ni siquiera saben cmo hablar con ellos.
HOMBRE: No dijeron nada!
Fueron en crculos toda la noche.
Toda la noche!
Este caballero no pudo responder ni una pregunta!
(pblico celebra y aplaude) HAY: Muchos residentes no tenan ttulos pasada la secundaria.
Entonces quedaron al descubierto arraigadas tensiones de clase y de gnero.
GIBBS (archivo): Le pedimos al estado que trajera a los cientficos que pudieran responder las preguntas de los residentes.
No lo hicieron.
PATTI GRENZY: Fuimos ms o menos autodidactas con la ayuda de otras personas.
Cuanto ms aprendas, ms aterrador era y ms decididos estbamos a tener xito.
LESTER: Estaba abrumado de lo duro que trabajaron para aprender y Lois en un punto me pidi un texto de toxicologa de cuando yo estudi y se lo di.
Devoraron la informacin y rpidamente llegaron a conocer muy bien el tema.
Y estaban muy motivados porque el Departamento de Salud no les estaba dando las respuestas y entonces, adnde podran acudir para obtener respuestas?
BEVERLY PAIGEN: En otros campos de la ciencia, a veces hablamos de las brechas de conocimiento.
En este caso, nuestro conocimiento es una pequea brecha en nuestra ignorancia.
Sabemos poco sobre la exposicin a estos productos qumicos.
O'BRIEN: Beverly Paigen haba realizado una investigacin innovadora sobre los peligros ambientales.
Haba escrito artculos que, sugeran que la calidad del aire podra contribuir a las enfermedades pulmonares.
Que el smog podra contribuir al asma.
GIBBS: Conoc a Beverly Paigen a travs de mi cuado y l me la present como una cientfica, una cientfica de la salud que podra ser de ayuda.
Y ella vino a la primera reunin.
Ella dijo: "S que todo el mundo est molesto por la exposicin a productos qumicos y todava no s lo que eso significa, pero me gustara ayudarles a resolverlo".
...para evaluar la funcin heptica.
Se harn conteos de glbulos... HAY: Ella aborda a los residentes de una manera muy diferente al Departamento de Salud.
Tena la experiencia, pero no se present como la autoridad.
Alguna otra pregunta?
HAY: Los escucha.
Considera legtima su preocupacin de que haya enfermedades en esa zona ms amplia, el crculo exterior.
PAIGEN: Puede que haya algunos problemas que no se resuelvan con la limpieza.
Adems del primer crculo... LESTER: El Departamento de Salud deca constantemente: "Si estn afuera de la cerca, no estn en riesgo".
Pero no haba fundamento para decir eso.
No haba ciencia que dijera eso.
Y la cerca se convirti en un smbolo de quin estaba a salvo y quin no.
Los residentes, por supuesto, miraban la cerca y decan: "De qu estn hablando?
Estas sustancias qumicas estn en el aire.
No las va a detener una cerca de tela metlica".
(obturador hace clic) As que tambin se convirti en una lnea de batalla entre lo que la comunidad quera y lo que el estado estaba dispuesto a hacer.
GIBBS (archivo): A un hombre en la calle 102 que acaba de regresar de la Clnica de Cleveland, le diagnosticaron epilepsia.
Nunca haba tenido problemas del sistema nervioso central de ningn tipo, y de repente, tiene este problema con las convulsiones.
(en entrevista): Necesitbamos averiguar qu est pasando en la comunidad perifrica.
Era nuestra imaginacin, este grupo de epilpticos?
Es una coincidencia que estas mujeres estn teniendo abortos naturales o es real?
Porque los suelos estn contaminados... (en entrevista): Entonces queramos ver lo que realmente estaba pasando.
Queramos averiguarlo, nadie ms nos lo deca, as que lo bamos a descubrir por nuestra cuenta.
Y fue entonces cuando hicimos el estudio sobre la salud.
O'BRIEN: Lois Gibbs y las otras madres no saban cmo realizar encuestas de salud.
Beverly Paigen les ofrece una forma de hacerlo.
Les dice qu preguntas hacer y cmo hacerlo.
Y con su ayuda son capaces de empezar a recolectar informacin.
GIBBS: Estbamos en mi casa una noche poniendo alfileres en un mapa y era como: "los rojos son abortos naturales, los azules son cncer", el que fuera el cdigo por color.
Y nos dimos cuenta de que, "Oh, Dios mo, algunas de esta cosas estn agrupadas".
Por ejemplo, hay epilepsia alrededor de mi casa, y por aqu, defectos de nacimiento.
CURRY: Un barrio tena graves problemas cardacos y pulmonares, y otro barrio, cnceres femeninos.
Y luego en mi zona, haba muchos abortos naturales.
GIBBS: As que volvimos a entrevistar a la gente en donde haba una serie de casos de la misma enfermedad.
Y los viejos nos hablaban de que haba un viejo arroyo.
(cambio de diapositiva) Y cmo estaba relleno de desechos de construccin y encima tierra.
O'BRIEN: En algn momento de 1978, el Departamento de Salud descubri fotografas areas del barrio, justo antes de que Hooker Chemical comenzara a utilizarlo como vertedero.
Y en estas fotografas haba una serie de arroyos o, como ellos los llamaban, zanjones, que atravesaban el barrio, en todas direcciones.
Cuando Lois empez a atar cabos, encontrando series de casos alrededor de los antiguos zanjones, y luego Beverly los estudi por su cuenta, ella se alarm.
PAIGEN: Esto es bien interesante.
Este arroyo tiene muy pocas enfermedades a lo largo y este arroyo nunca se cruz con Love Canal.
No hay enfermedades.
Aqu hay unas 40 casas y hay unos 7 u 8 puntos.
Aqu hay unas 40 casas y hay por lo menos 50 puntos.
Estn a slo media cuadra de distancia.
Ambos estn sobre un arroyo, pero uno de ellos se cruz con Love Canal y el otro no.
Esta es una de las pruebas ms slidas que tengo... O'BRIEN: Si era cierto que los problemas de salud humana parecan seguir a los viejos zanjones, entonces era cierto que la amenaza humana era mucho ms grave de lo que haban indicado en un principio los funcionarios estatales y federales.
Beverly Paigen finalmente vol a una reunin en Albany con estos mapas y con estos datos.
Y recuerda que, cuando abord el avin ese da, con este tubo de mapas y fotografas, senta como si llevara algo explosivo.
Dijo que senta como si llevara una bomba.
PAIGEN: Entonces vol al Departamento de Salud de Nuevo York y les propuse esto como hiptesis.
Por qu no analizan las enfermedades en estos hogares que estn a lo largo de los arroyos, en comparacin con los hogares que no lo estn, para ver si hay diferencia en la incidencia de enfermedades?
Y estuvieron de acuerdo.
Sin embargo, lo que sucedi fue bastante diferente.
Nunca lo olvidar, porque me sub al avin, vol de regreso a Buffalo, compr un peridico en el aeropuerto y en la primera pgina haba una historia que atacaba mi hiptesis.
O'BRIEN: Los mismos funcionarios con los que se reuni en Albany hablaron con la prensa y desestimaron lo que ella haba presentado ese da.
RICE (archivo): Dijeron que la oficina del Estado haba descartado sus estudios como "datos intiles de las amas de casas".
Pensaban que ramos amas de casa intiles.
No somos ms que amas de casa tontas.
Nunca haba odo decir algo tan insultante.
Los "datos intiles de las amas de casa"?
S.
Y se haban dedicado cientos y cientos de horas a esos papeles.
GIBBS (archivo): No soy una cientfica.
Soy ama de casa, como he ledo muchas veces en el peridico.
Mis datos no son intiles y no son invlidos.
Cada una de las personas en esta audiencia y ms, me dio esos datos.
No mienten.
Lo que estn haciendo en el Departamento de Salud va a tomar seis, ocho, diez meses.
Y si nos sentamos y esperamos seis meses ms, vamos a tener nios muertos.
(en entrevista): El gobierno nos hablaba con desdn todo el tiempo.
"Dnde aprendieron epidemiologa?
Ni siquiera pueden decirlo".
Pero no nos dejamos intimidar.
Est bien, hagan lo que quieran, pero vamos a seguir adelante.
Cncer no es lo nico que causan estas sustancias qumicas.
GIBBS: Pero creo que para Beverly era diferente.
Era una profesional, investigadora y trabajaba para el Departamento de Salud de Nueva York as que las ramificaciones de sus acciones eran enormes.
DAVID AXELROD: La Dra.
Paigen admitir sin problemas que los procedimientos que utiliz para recopilar los datos no son generalmente admisibles.
THOMSON: Desde la perspectiva del estado, lo que hizo el estudio fue acumular datos anecdticos y mapearlos con una interpretacin del entorno del barrio, lo cual es muy complejo.
Necesitaras saber: qu sustancia qumica haba?
Cunto tiempo lleva ah?
Cmo interacta con la composicin biolgica e individual de las personas?
Cunto tiempo pasan realmente en su casa?
A qu estn expuestos en el trabajo?
Es prcticamente imposible establecer causalidad.
O'BRIEN: Y as, para David Axelrod, para la EPA, para otros funcionarios en Nueva York y Washington, era muy difcil saber dnde trazar la lnea.
Quin estaba a salvo y quin no?
(zumbido de maquinaria) NEWMAN: Una y otra vez, lo que veas en Love Canal era la primera vez.
Estn tratando de limpiar un sitio con residuos peligrosos que se encuentran debajo de un barrio ocupado.
Cmo hacerlo?
Nunca se ha hecho.
Muchas de estas sustancias qumicas tienen un punto de ignicin bajo.
Si la sonda se cayera y golpeara un barril, podra causar una explosin, verdad?
Yo dira que no, porque usaremos detectores de metal... (audiencia clama) ...antes que nada.
No investigaremos ninguna zona donde... Est bien... GIBBS (en entrevista): El trabajo en s era totalmente aterrador.
Nadie saba lo que iba a pasar.
Si hubiera una chispa porque la retroexcavadora golpea un barril o algo as, todo explotara.
REPORTERO: Estamos hablando de la posibilidad de que explote todo el vertedero.
HOMBRE: Bueno, no todo el vertedero, pero podra haber una explosin.
Puede haber exposicin a gas o algo as.
Eso probablemente no va a suceder, pero no pueden estar seguros de que no suceda.
Qu vamos a hacer si esto explota?
REPORTERO: Los autobuses estn esperando a un costo de 6 000 dlares al da en caso de una evacuacin de emergencia.
PATTI GRENZY: As que pusieron autobuses en el barrio y se quedaron sentados con los motores encendidos.
La idea era que, si hubiera una emergencia, los conductores que contrataron se sentaran ah a esperar a que t y tus hijos salieran corriendo a subirse al autobs; si haba una explosin.
REPORTERO: Se tom otra precaucin para los residentes que an viven en la zona.
Participaron el lunes en un simulacro de evacuacin con 60 conductores de autobs involucrados en el plan.
DESPACHADOR (por radio): Todos los autobuses charter, esta frecuencia al llegar al sitio de Love Canal, reprtense, por favor.
(voces de fondo) GIBBS (en entrevista): Tenamos nuestros papeles y nuestras mochilas listas para agarrarlas y salir corriendo.
Esto es como tu hipoteca, tu seguro mdico, lo que pones en una caja fuerte en caso de incendio, verdad?
Tendremos que agarrar al beb y agarrar las mochilas, era una locura.
Literalmente, todos los das tenamos que despertarnos a la realidad de que tal vez nos toque correr por nuestras vidas.
KENNY: Empec a leer todos estos artculos a principios de agosto.
Yo era consciente de lo que estaba pasando, que haban evacuado toda la zona.
Y pens "Oh, est a una cuadra y media, y realmente no me afecta".
Trabajaba tiempo completo.
Entraba a las 7: 30 de la maana y volva a casa a recoger a los nios de la escuela.
Steven tena nueve aos y Chris once, y Jon tena seis aos.
Jon era un diablillo.
Tena el cabello negro y rizado, tena la sonrisa ms dulce y haba algo especial en l, algo muy especial.
Han pasado 45 aos y todava siento... Todava lo siento.
En junio de 1978, de repente, Jon tena el estmago distendido y l se estaba inflamando as que pareca tener alergias.
Pero la pediatra le ech un vistazo y supo exactamente qu le pasaba, que tena una enfermedad de respuesta inmunolgica llamada nefropata de cambios mnimos.
Me dijeron que era la mejor enfermedad que poda tener porque la pueden tratar y la superara cuando cumpliera 14 aos.
A la mayora de los nios con nefrosis les va muy bien.
Es posible que tengan una recada poco despus del episodio inicial, pero la mayora, llevan vidas perfectamente saludables sin ms recurrencias.
KENNY: Jon estuvo todo un mes en el hospital.
Las enfermeras lo adoraban porque no era difcil.
No se quejaba.
Finalmente, con un tratamiento, entr en remisin y lo dejaron ir a casa.
Tan pronto volvi a casa, a los pocos das, ya no estaba en remisin.
Lo llevaba al hospital y entraba en remisin.
Y lo volva a llevar a casa.
Luego la remisin desapareca y era la misma historia.
Era muy extrao.
Desafortunadamente, yo no saba, l jugaba en el patio trasero, era un nio pequeo.
Su pasatiempo favorito sera jugar en la parte de atrs de la casa.
Simplemente no sabamos lo que haba en el patio.
(banda sonora de las noticias) REPORTERO: Los vertederos de Hooker Chemical han sido causa de preocupacin desde hace tiempo en Niagara Falls.
Para muchos, esa preocupacin se ha convertido en pnico ya que han descubierto en Love Canal, dioxina, un producto qumico mortal.
REPORTERO 2: La dioxina es un subproducto de un herbicida ampliamente utilizado por el ejrcito estadounidense para defoliar las densas selvas vietnamitas.
BROWN: Saba, meses antes de que se considerara una emergencia, que Hooker haba fabricado componentes de dioxina, al menos 200 toneladas.
Esa es tanta dioxina como se haba aplicado en Vietnam con el Agente Naranja.
Esa era la cantidad que se poda calcular haba en Love Canal.
PAIGEN: La dioxina es una sustancia qumica muy txica, la ms txica jams producida por el hombre.
LESTER: La dioxina es un carcingeno muy potente.
Y provoca sus efectos a un nivel de partes por billn, lo que es incluso difcil de comprender.
HOMBRE: Ahora, 1/30 de onza de esta dioxina puede matar cinco millones de conejillos de Indias.
LAVERNE CAMPBELL: Naturalmente nos preocupa haber encontrado dioxina, pero no nos sorprende ni nos incita a hacer ms recomendaciones en este momento.
El comisionado dijo que no hay evidencia que indique que las pequeas cantidades de dioxina encontradas en los lixiviados representen un peligro inmediato para los residentes.
HOMBRE: Cmo afecta a los riones, el corazn, los ojos o cualquier rgano vital?
Sabe esto?
CAMPBELL: No s la respuesta.
Quin sabe en el Departamento de Salud de Nueva York?
Hay varios, incluido el Dr. Axelrod.
Ahora... Podran traer a esta persona a responder estas preguntas?
Estuvo aqu la otra noche.
Tengo un libro sobre esto, toxicologa.
Te lo dir: lo ltimo es la muerte.
CAMPBELL: Esa es la respuesta.
Squenla de ah.
KENNY: A mediados de septiembre, Jon estaba muy enfermo, pasaba todo el tiempo echado en el silln.
Cuando lo llevamos al hospital, tena el estmago tan distendido que toc ponerle tirantes.
Al poco tiempo, estaba en la carpa de oxgeno, no poda respirar y estaba asustado.
Tena esos ojos grandes, marrones, que nos miraban fijamente.
Y tratamos de tranquilizarlo, decirle que iba a estar bien y que bamos a estar cerca... Porque no nos dejaban quedarnos, sabes?
(voces de fondo) Mi madre haba hecho sndwiches de berenjena y parmesano.
Fuimos a la cafetera a comer y, de repente, escuchamos que llaman a un mdico a la UCI.
(mujer hablando por intercom) Norman y yo salimos corriendo.
Tiramos los sndwiches a la basura.
Fuimos y ya sabamos.
Ya lo sabamos.
Lo primero que dije fue: "Quiero una autopsia", porque me dijeron que era la mejor enfermedad que un nio podra tener.
No puedes creer que se haya ido as.
La gente deca: "Sra.
Kenny, probablemente la muerte de su hijo se debi a las sustancias qumicas".
Y yo continuaba diciendo: "No creo".
Dije: "Quiero primero ver la evidencia".
Quizs sea la cientfica que hay en m.
Mi marido tambin era cientfico as que, tratamos de ser objetivos, no voy a subirme al tren si no tengo pruebas.
Mi marido y yo fuimos a las bibliotecas mdicas y comenzamos a investigar.
Encontramos todos estos artculos que decan que la nefrosis puede causarla la exposicin a sustancias qumicas.
Fue uno de los peores sentimientos que haya tenido porque no quera que fuera eso.
Uno se pregunta: Cmo se te escap?
Sabes?
Pero lo hizo.
Despus salen y dicen que hay dioxina detrs de donde estaba mi casa.
Haba 32 partes por mil millones en ese arroyo.
Jon estaba ah todo el tiempo.
Te culpas a ti mismo.
Por qu no nos mudamos?
Por qu no hiciste esto?
Por qu no hiciste lo otro?
Deberas haber estado prestando atencin.
(perro ladra a lo lejos) PATTI GRENZY: Cuando Luella perdi a su hijo, una vez que dejas de sentirte mal por ellos, en tu mente sigues oyendo esa vocecita diciendo: "Podras ser t.
Podran ser tus hijos".
(zumbido de maquinaria) CURRY: Tambin lo encontraron en mi patio trasero.
Encontraron dioxina en la superficie del suelo, donde mis hijos gateaban sobre manos y rodillas mordiendo sus juguetes.
(cambio de diapositiva) As que se estaba volviendo cada vez ms aterrador.
REPORTERO: Los residentes quieren que se detengan las operaciones de limpieza en Love Canal, que evacuen a las familias debido a las grandes cantidades de la sustancia qumica dioxina que se han encontrado.
GRANT-FREENEY: Sentimos que s, la limpieza era peligrosa y las personas que la estaban haciendo no saban realmente lo que estaban haciendo.
Era ms bien un experimento.
(zumbido de maquinaria) Si perturbas las sustancias qumicas, entonces las ests soltando en el aire.
Ya tenamos problemas con esto, pero abrirlo, no sabamos si la gente iba a caer muerta o qu, pero... (se re entre dientes) A veces me siento y digo: Yo viv eso?
CURRY: Haba camiones andando por el barrio, con las llantas sucias despus de estar en el propio canal.
Y la gente estara caminando por la calle yendo a sus casas, y era todo un desastre.
Entonces sabamos que excavar empeorara las cosas en el barrio.
Tendramos que armar un escndalo para detenerlo.
Las pancartas estn levantadas esta noche en la zona de Love Canal en Niagara Falls, Nueva York, mientras los enojados residentes intentan detener la excavacin.
REPORTERO: Esta maana, no fue una clida bienvenida para los obreros en Love Canal.
Los recibieron enojados, residentes del canal, formando un piquete en cada entrada.
GIBBS: Protestamos literalmente todos los das.
La mayora de nosotros estaba en los extremos del canal para no dejar entrar a los camiones.
REPORTERO: Adems de gritar, los manifestantes sermonearon a los obreros sobre los peligros de la dioxina, una sustancia qumica peligrosa que fue descubierta... GIBBS: Nunca pudimos detenerlos realmente, pero era ms para educar a nuestros lderes locales, a nuestra comunidad y tambin a los medios, para decir: "Miren lo que est sucediendo".
REPORTERO: Ocho arrestos hoy la zona de Love Canal en Niagara Falls, Nueva York.
POLICA: Sintese en el coche, por favor.
O'BRIEN: Al principio, los polticos no le tenan miedo a Lois Gibbs o a las otras madres.
Pero despus de unos meses, s les tenan miedo.
Especialmente el gobernador Hugh Carey.
Era candidato para la reeleccin.
Estaba en una pelea de perros para ganar.
(habla suavemente) O'BRIEN: El gobernador Carey realiz mltiples visitas a la zona de Niagara Falls.
Se asegur de ser fotografiado con Lois Gibbs.
(obturador hace clic) GIBBS: Yo era una amenaza poltica para l.
Podra desbancarlo.
(obturador hace clic) Lo mismo ocurri con el presidente Carter.
(obturador hace clic) Yo era su enemiga.
Su peor pesadilla.
Decidimos que el gobernador Carey era quien podra darnos lo que queramos, as que nos enfocamos en l.
(gente gritando) Cada vez que l vena al oeste de Nueva York, haba un grupo de personas que iban a saludarlo.
Mi hijo de siete aos ya est muerto, gobernador Carey.
No est atribuyendo la muerte a lo que pas... S estoy.
Est bien.
Y tengo muchas pruebas de ello.
Djeme ponerlo de esta manera.
Es consciente de que el estado ha gastado USD 23 millones para ayudar a los residentes de Love Canal.
Hay alguna manera de que... Conozco lo que gastaron y me han evitado durante siete meses.
MUJER: No queremos que lo limpien primero.
Queremos irnos primero antes de que limpien.
Bueno.
MUJER 2: Quiere decirles a estos nios que se enferman todo el tiempo?
Lo hemos movido todo, creo que los nios estn expuestos, en peligro al traerlos aqu a caminar bajo la lluvia.
(todos hablan al tiempo) KENNY (en entrevista): Y nos mira y nos dice: "Bueno, si tanto les preocupan sus hijos, por qu no se los llevan a casa?
No se queden aqu parados bajo lluvia".
Despus de un tiempo, puedes aguantar tanto.
Dentro de un... Tengo que perder otro hijo?
En un da sabremos si la evaluacin... Ahora, por favor, yo no soy quien est causando la muerte de los nios.
Soy el gobernador que vino... MUJER: S es usted porque tiene el poder de reubicarnos.
Reubicamos a todos los afectador por... A nosotros nos afecta!
RICE: Esas mujeres mantuvieron la historia ah fuera y aprendieron con rapidez, especialmente nosotros, los medios televisivos, que no podemos contar historias sin imgenes.
Entonces se les ocurrieron todo tipo de formas diferentes de llamar la atencin, lo que haca que llegaran las cmaras.
(obturador hace clic) REPORTERO: En reaccin a la negativa de la Casa Blanca a comprar sus casas, los enojados residentes del contaminado Love Canal, arrastraron muecos por la calle y quemaron una efigie de la familia Carter.
(multitud celebrando) (coreando): Queremos a FEMA, queremos a FEMA!
PATTI GRENZY: Mi madre sola decir: "Te estn usando", es decir, los medios de comunicacin.
Y yo deca: "S mami, pero nosotros tambin".
Los tenamos ocupados con historias as que, favor con favor se paga.
ERNIE GRENZY: Los sbados poda ir a protestar y traamos a los nios y estaramos gritando: "Queremos irnos, queremos irnos".
Y recuerdo estar en casa un da, mis hijas tenan tres y dos, o menos, y escucho desde el bao, estn en la baera gritando: "Queremos irnos, queremos irnos".
Fue gracioso al principio, pero al rato, te preguntas, cmo les afecta?
Porque no lo sabemos.
REPORTERO: Las casas tapiadas son la evidencia visible del temor, pero los expertos dicen que aqu los problemas van ms all de lo que se ve.
Love Canal ha sido denominado un desastre en salud mental.
MUJER: Mi matrimonio est roto ahora mismo.
No tengo otro... CURRY: En slo nuestra cuadra, qued aterrada de ver cuntas personas se divorciaron.
(obturador hace clic) La gente estaba irritada y enojada y no haba ningn lugar a dnde llevar ese enojo, entonces las esposas y los maridos peleaban.
(obturador hace clic) Mi marido no poda entender porque yo segua yendo.
Yo trat de explicarle que "estas personas te ayudaron a salir de ah, si no fuera por esas personas, seguiramos atrapados en Love Canal".
Tena dos peleas.
No fue una buena poca.
(archivo): Qu cree que va a hacer con respecto a los costos de una mudanza?
Y no me importa de dnde sean en esta zona.
Esta gente no puede darse el lujo de mudarse y dar el dinero por adelantado.
No lo tienen.
Le dije que no tena una respuesta fcil.
Vinimos hoy y hemos comenzado a trabajar con el estado de Nueva York.
ERNIE GRENZY: El estado sostena la mayora de las reuniones y los comunicados de prensa y todo eso mientras yo trabajaba, y dej a las esposas a pelear.
Y el estado cometi un gran error al hacer eso porque las mujeres pelearon ms que cualquier hombre.
El infierno no tiene furia como la de una mujer protegiendo a sus hijos.
EN FEBRERO DE 1979, 3 MESES DESPUS DE QUE LA DRA.
PAIGEN PRESENTARA SU TEORA SOBRE LOS ZANJONES, EL DEPARTAMENTO DE SALUD CONDUJO SU PROPIO ESTUDIO.
EL DR. DAVID AXELROD, COMISIONADO DE SALUD, VISIT LOVE CANAL Y ANUNCI LOS DESCUBRIMIENTOS DEL ESTADO EN CUANTO A ABORTOS NATURALES Y A DEFECTOS DE NACIMIENTO.
RICE (archivo): Esta era la primera vez que el Departamento de Salud consideraba seriamente la investigacin recopilada por la Asociacin de Propietarios.
AXELROD: Cuando examinamos toda la informacin, encontramos que, efectivamente, haba un aumento de riesgo para el feto de aproximadamente el doble en malformaciones congnitas, en abortos naturales... HAY: El Departamento de Salud analiz los abortos naturales reportados y se dio cuenta de que son mucho ms altos de lo que deberan ser.
Ms adelante, hay pruebas de que las sustancias qumicas podran haberse distribuido a travs de las alcantarillas.
Los datos de abortos naturales dan credibilidad absoluta a la idea de que las sustancias qumicas se han dispersado desde el canal de otras formas.
Las mujeres embarazadas que viven en la zona del canal entre las calles 97 y 103, deben retirarse de la zona.
NEWMAN: Esta es la primera vez que los residentes de Griffon Manor estn incluidos en una declaracin oficial del estado.
JONES: El hecho de que los reconocieran era enorme.
Pero mi madre sinti que era demasiado tarde.
Hay tantas cosas del pasado que no puedes cambiar y s que ella deseaba que la hubieran escuchado desde el principio.
AXELROD: Tambin le hemos presentado al gobernador nuestra recomendacin: que los nios menores de dos aos sean retirados del canal hasta que tengan ms de dos aos o hasta el momento en que se disponga de datos ambientales exhaustivos... (multitud burlndose) GIBBS: Acordaron trasladar temporalmente a las mujeres embarazadas y a los nios menores de 2 aos de la comunidad.
Es decir, cuando su hijo cumpla dos aos, debe regresar a esa casa o si su embarazo termin prematuramente, tena que regresar a esa casa.
Te puedes imaginar perder un beb y regresar a la casa que provoc el aborto natural?
Era una locura.
No cree que estoy igual de preocupada por mi hijo de tres aos como por el beb que estoy esperando?
No, qu... (pblico gritando) HOMBRE: Lo siento, puede responder la pregunta, por favor?
Queremos irnos.
Ya no vamos a seguir sus reglas.
(gritando): Queremos irnos y queremos irnos ahora!
Y hagan algo!
MCCOULF: ...est tarde, no le importa a usted?
TOLLI: Escucharas a todas las madres preocupadas por cmo estaban creciendo sus hijos.
(voz temblorosa) Lo escuch muchas veces.
...Dr. Axelrod, una pregunta.
(en entrevista): Esa noche, realmente no tena un plan para la pregunta, pero as sali.
Soy Michael Tolli y quiero saber si puedo volver a casa con mi madre y padre.
HOMBRE: Dselo!
Tuve que ir a casa de mi abuela.
Quiero saber si podr llegar a ser un hombre normal.
MUJER: Buen muchacho.
(multitud aplaude) MULTITUD (coreando): Queremos irnos!
Queremos irnos!
Queremos irnos!
O'BRIEN: Empec a pensar que David Axelrod viva dentro de un tornillo poltico.
Por un lado, tena al gobernador Hugh Carey, que no quera gastar ms dinero en Niagara Falls y no quera evacuar a nadie ms.
Y, por otro lado, tena a estas 700 familias que estaban desesperadas por escapar de sus hogares.
Y David Axelrod estaba atrapado justo en el medio, tratando de encontrar una salida.
Y no haba un camino claro.
CASPER: Fue muy difcil no tener una solucin lista.
(cambio de diapositiva) Incluso con huracanes y desastres naturales, se trataba de una reubicacin temporal.
Poner a la gente en vivienda temporal hasta que las aguas retrocedan, limpiar el barro y el fango de las casas por la inundacin, y la gente estabilizara sus hogares, y lo que hiciera.
Pero no era una reubicacin permanente.
Tenamos que buscar soluciones creativas.
REPORTERO: Se sabe de 32 000 vertederos de residuos qumicos en Estados Unidos, ms de 800 se consideran peligrosos para la salud pblica.
CASPER: Necesitbamos legislacin que dijera: "Si contamina, va a pagar por el dao ambiental que ha causado".
Pero la EPA me dijo que sera til polticamente, si esto no fuera un problema slo del oeste de Nueva York.
(explosiones retumban) REPORTERO: Shakopee, Minnesota, a las afueras de Minneapolis.
Un espectacular incendio quema 4 000 barriles de residuos, enviando nubes de humo nocivo y algunos de los barriles, al cielo.
CASPER: Una vez que la gente vio que era en todo el pas, entonces estara en la misma situacin.
REPORTERO: En las afueras de Louisville, Kentucky, enero... CASPER: Y significara que podras traer ms miembros del Congreso a abordar el problema y a tomar medidas.
REPORTERO: La EPA ha preparado la legislacin para establecer un superfondo de 500 millones de dlares para ayudar a pagar por la limpieza de emergencia y los daos que resultaran de derrames y residuos abandonados.
LAFALCE: Tena que ser un proyecto de ley grande.
Y as es como se hizo conocido, como el Superfondo, lo que significa que tiene mucho dinero.
Y, por supuesto, tenamos otro gran problema.
Cmo se financia el Superfondo?
Y... (se re) Te garantizo que las compaas que pusieron el dinero para el fondo, no lo hicieron de buena gana.
REPORTERO: Esta noche, Hooker Chemical dice: "No nos culpen por la catstrofe qumica".
En el pasado, alertamos a todo el mundo sobre la naturaleza de esas sustancias qumicas.
No tuvimos control sobre ese vertedero durante 25 aos".
O'BRIEN: La venta del terreno por un dlar en 1953 vino con una advertencia muy importante.
Si hubiera algn problema futuro en el sitio, que implicara peligros ambientales, sera problema de la ciudad.
DAVIS: Hooker Chemical ha negado en todo momento tener alguna responsabilidad legal asociada con la situacin en Love Canal.
CASPER: Eso te lo dice todo, ellos saban.
(se re entre dientes) Saban que haba un problema.
Ahora, no puedo dilucidar al consejo escolar, no s si no queran saber o si fueron lo suficientemente ingenuos para pensar que Hooker se los estaba dando porque eran buenos ciudadanos corporativos.
O'BRIEN: En ltima instancia, los miembros del Consejo Escolar no eran cientficos.
Los funcionarios de la ciudad no eran cientficos ni expertos en qumica.
Las nicas personas que lo eran estaban en Hooker Chemical.
Y saban cmo se iba a utilizar la tierra y la vendieron de todos modos.
REPORTERO: Hoy se supo que, en 1958, los nios que jugaban cerca de la escuela sufrieron quemaduras con sustancias qumicas.
La empresa y el consejo escolar lo saban, pero ninguno advirti al vecindario.
Jerome Wilkenfeld, que era entonces, encargado de seguridad en Hooker Chemical, fue interrogado.
AL GORE: Tena pruebas disponibles de que los nios lo usaban como parque infantil y que se haban quemado, probablemente, por las sustancias qumicas que haba, y aun as, se resisti a decirles que era peligroso y a decirles cules eran las sustancias qumicas porque tena miedo de exponer al consejo escolar a alguna responsabilidad legal?
S.
REPORTERO: Recientemente, Hooker ha estado salpicando los peridicos locales con anuncios de pgina completa, con la esperanza de mejorar su imagen pblica... O'BRIEN: Hooker emprende una ofensiva de relaciones pblicas y comienza a publicar anuncios en los medios locales recordndole a la gente de los empleos que les da, recordndole a la gente del dinero que ha invertido en la ciudad.
NEWMAN: Cuando eso no funciona y los reclamos no desaparecen, los funcionarios de Hooker, cuando testifican ante el Congreso, dicen: "Miren, todos deberan saber que producimos cosas realmente txicas.
Pero tambin producimos milagros en la vida estadounidense.
Todo en lo que se basa la industria y la vida de los consumidores estadounidenses, depende de los productos qumicos, y a veces tenemos que reconocer que estn hechos de materiales peligrosos".
NARRADOR DE PELCULA: Su bombilla elctrica contiene argn, un gas que la mantiene encendida.
Su cortina es de un plstico decorativo e impermeable.
Su traje contiene fibras qumicas para que luzca mejor por ms tiempo.
Su coche es ms fuerte... THOMSON: Muchas veces se discute que debemos esperar algunos efectos negativos por las comodidades de la vida moderna.
NARRADOR DE PELCULA: ...protegido todo el invierno con un anticongelante.
THOMSON: Todos compartimos la responsabilidad de la presencia de sustancias txicas en el medio ambiente.
NARRADOR DE PELCULA: Mejores cosas para vivir mejor gracias a la qumica.
THOMSON: Pero yo dira que slo algunas personas pueden tomar decisiones sobre lo que se produce.
NARRADOR DE PELCULA: El progreso ha sido rpido durante el siglo XX.
Slo algunas personas tienen opciones sobre lo que se regula.
Y en su mayor parte, el resto de la sociedad, y en particular, sus miembros ms pobres, son a menudo los conejillos de Indias para las sustancias.
UN AO DESPUS DE QUE EL ESTADO DECLARARA UNA EMERGENCIA.
NEWMAN: El verano de 1979 es un momento crtico para la crisis de Love Canal.
En el ltimo ao, ha habido dos declaraciones de salud del estado y una declaracin de emergencia del gobierno.
Pero la mayora de las familias sigue viviendo en Love Canal y con la limpieza y el polvo del verano y el calor del verano, los olores son peores que nunca.
(suenan los telfonos) GIBBS (archivo): Todava tenemos gente enferma, algunos hospitalizados y hogares contaminados... O'BRIEN: Los residentes les informan que era difcil incluso salir a la calle.
Y Lois Gibbs aprovecha la situacin.
Argumenta que la gente no puede vivir as.
Finalmente, los funcionarios estatales acceden a una solucin a corto plazo.
El gobernador Carey sigue oponindose a ms evacuaciones, pero les dieron a quienes siguieran en su casa, tanto a los propietarios como a los residentes de Griffon Manor, la oportunidad de alojarse en hoteles locales.
Tal vez necesita alojamiento para la familia.
O'BRIEN: Y de repente, por todo Niagara Falls, gente viviendo como refugiada en su propia ciudad.
Todava tenemos a nuestros vecinos.
MUJER: As es.
MCCOULF: Bsicamente, todo ese piso era gente de Love Canal.
Esa es su nueva casa.
MCCOULF: Acostbamos a los nios y luego a las 8:00 nos sentbamos a hablar en el pasillo.
Como si fuera nuestra sala.
O'BRIEN: Era el verano en las cataratas del Nigara que era un destino de vacaciones muy popular.
Los administradores de los hoteles no queran a un montn de familias de Love Canal en sus habitaciones y pasillos, nios por todas partes.
En este punto, les llamaban: "la gente de Love Canal".
Una vez, una camarera vino a tomar el pedido: "Es de Love Canal o es normal?".
Y la mir y le dije: "Bueno, soy ambas cosas".
O'BRIEN: El estado estaba gastando unos 7 500 dlares al da para alojar a la gente durante ms de dos meses en hoteles.
A ese ritmo, podran haber comprado una casa en el barrio aproximadamente cada tres das.
GIBBS (archivo): Como resultado, a finales del ao, no creo que estemos mucho mejor que al principio.
Seguimos aqu, todava hay gente... O'BRIEN: En ese punto, los residentes llevaban un ao peleando.
Si les hubieran preguntado en ese momento si estaban ganando, la respuesta habra sido no.
(cambio de diapositiva) Muchos de ellos seguan atrapados en sus casas.
(cambio de diapositiva) Pero en realidad, estaban ganando porque cada da que pas mantuvieron la historia en las noticias.
Se negaron a dar marcha atrs.
Seguan peleando, una y otra vez.
Seguan yendo a las reuniones.
Las madres de Love Canal no iban a desaparecer.
LAFALCE: Me pregunto si podramos tener su atencin.
(baja el volumen de las conversaciones) CASI DOS AOS DESPUS DE QUE EL ESTADO DECLARARA UNA EMERGENCIA.
REPORTERO: Para ms de 700 familias abandonadas en Love Canal, la pesadilla adquiri nuevas dimensiones el viernes pasado cuando la Agencia de Proteccin Ambiental public un estudio de salud preliminar realizado en 36 residentes.
O'BRIEN: La EPA encarga un nuevo estudio para examinar a unas tres docenas de residentes del barrio, y quieren estudiar a estas personas para detectar daos cromosmicos.
...donde se llev a cabo la prueba como parte del proceso para reunir pruebas para la demanda de la EPA y el Departamento de Justicia contra Hooker Chemical... (en entrevista): La EPA iba a demandar a Hooker y el estudio cromosmico buscaba evidencia.
Me enoj cuando vi los resultados y luego dijeron: "Tiene que subir y hablarles de esto".
Y lo hice, pero saba que eran muy malas noticias y que iban a causar pnico.
El Dr. Picciano concluy que 11 de los 36 individuos examinados exhibieron importantes aberraciones cromosmicas, lo que puede ser una alerta temprana de futuros problemas de salud incluidos cncer, defectos de nacimiento, abortos naturales y otros problemas reproductivos.
Sin embargo, creo que, queremos resaltar que los resultados necesitan confirmacin adicional y que los datos estn bajo revisin intensiva.
MUJER: ...nos sacara de ah hace dos aos.
El gobierno, finalmente, despus de dos aos ha alcanzado el nivel intelectual de las amas de casa a quienes constantemente ha menospreciado.
Sabemos qu est pasando.
Nosotros tambin investigamos.
Y queremos irnos.
Queremos que nuestros hijos se vayan.
Hoy.
REPORTERO: El estudio se suma a los temores de que las sustancias qumicas que aparecieron en Love Canal hace tres aos, estn relacionadas con el alto nmero de abortos naturales, defectos de nacimiento y cncer.
Barbara Quimby es una de las afectadas.
La gente est desesperada.
No pueden con este mentalmente, no cuando se trata de sus hijos.
Eso es lo peor.
Creo que podemos cuando se trata de nosotros, pero cuando afecta a tus hijos, es muy difcil de afrontar.
REPORTERO: Brandy Quimby, de ocho aos, tiene varios defectos de nacimiento y tiene retraso mental, as que a sus padres no les sorprendi en lo absoluto escuchar que ellos podran tener un dao cromosmico.
QUIMBY (en entrevista): En cierto modo, tenemos una respuesta poque mi marido y yo no sabamos qu estaba mal.
Pero fue difcil porque era como: "Maldita sea, Hooker le hizo esto a mi hija".
Tena apenas 26 aos.
Hooker decidi que no voy a tener ms hijos.
Decidieron por m.
Bueno, tenemos anomalas en nuestros cromosomas... NEWMAN: El estudio cromosmico es muy controversial.
Poco tiempo despus de su publicacin, determinaron que era defectuoso.
REPORTERO: El jueves, el comisionado de salud, David Axelrod, dijo que la accin de la EPA al publicarlo fue irresponsable.
LESTER: Era un estudio piloto para ver si de hecho haba pruebas.
As que fue criticado por no ser un estudio completo.
Pero, en la investigacin, lo primero que hay que hacer es un estudio piloto.
No dedicas los recursos a un estudio completo sin saber lo que tienes.
REPORTERO: Los funcionarios siguen resaltando que el estudio fue diseado para encontrar evidencia, no resultados cientficos.
BARBARA DAVIS BLUM: No hubo un grupo de control.
Usaron a personas que ya tenan problemas como parte del estudio.
Por ejemplo, mi marido tiene dos, su conteo es de dos y el mo de cinco.
As que el de l es normal y el mo no.
BLUM: Ciertamente, fue un estudio defectuoso, pero no hubo manera de consolar a nadie.
Fue lo ms difcil que tuve que hacer durante todo el tiempo que estuve en la EPA.
Dios mo, senta lstima por esa gente.
REPORTERO: Antes de esto, planeaba tener ms hijos?
Estbamos hablando.
REPORTERO 2: Y ahora?
Ahora... Tendra miedo de traer a otro nio al mundo.
GIBBS: La gente se volvi loca con el estudio cromosmico.
Esa fue la gota que colm el vaso.
TODOS (coreando): Queremos irnos!
Queremos irnos!
Queremos irnos!
GIBBS: De repente, haba cientos de personas afuera de la oficina.
Y estaban enojados.
Quiero decir, enojados hasta los huesos.
(gritos) O'BRIEN: Los polticos y los funcionarios de salud tratan de manejar la situacin y envan a varias personas a Niagara Falls, incluidos dos funcionarios de la EPA.
Entiendo, pero... RICE: Los funcionarios de la EPA llegaron ese da e iban a hablar con los residentes que estaban reunidos afuera.
Pero la multitud empez a crecer y a agitarse un poco.
Corran la voz.
No vamos a hacer nada violento.
Simplemente, los vamos a mantener en la casa, nada ms que eso: barricadas humanas en las puertas.
Bueno?
Y no los dejen salir.
GIBBS: Suficiente?
Nadie ms.
MUJER: Nadie sale.
Vamos!
Sintense!
HOMBRE: Todos ustedes vengan aqu.
MUJER: Vigila las ventanas a todo el alrededor de la casa.
HOMBRE: Por aqu... MUJER: Alrededor de la casa!
GIBBS: Si dejara que los dos representantes de la EPA salieran, alguien sabe qu les pasara?
(otros gritan) WARREN: Habl con Lois Gibbs varias veces.
Ella deca: "Escucha.
Hay una multitud enojada.
Creo que deberamos mantenerlos aqu y protegerlos".
Y yo dije: "Bueno.
No hagamos que parezca una situacin con rehenes.
Si estn intentando amenazarnos, no creo que sea productivo".
Y los tenemos como rehenes hasta que la Casa Blanca responda a la situacin, reubicando a estos residentes que estn sufriendo.
John, si dejara que estos dos individuos salieran al porche, los residentes los destrozaran, literal y fsicamente.
REPORTERO: Lois Gibbs, presidenta de la Asociacin de Propietarios, habl con el congresista John LaFalce en Washington para obtener respuestas.
LaFalce se rene con el presidente Carter a esta hora en una cena en la Casa Blanca.
Deberamos tener ms informacin esta noche despus de eso.
Nos han prestado ms atencin en medio da de la que nos han dado en los dos aos, punto, que llevamos luchando para detener el sufrimiento de los residentes de Love Canal.
Y es realmente muy triste cuando tienes que llegar a este extremo para que la Casa Blanca nos preste algo de atencin y eso no es... Me qued junto a la puerta de atrs porque era grande y haba policas por todos lados.
(obturador hace clic, radio de la polica) La multitud creca y se enojaba cada vez ms y la polica estaba parada con sus palos, y las manos en las armas, era una situacin aterradora.
(multitud clamando) GIBBS: El FBI dijo: "Bueno, Lois, este es el trato".
Saban que iba a explotar en cualquier momento.
Dijeron: "Vamos a entrar a sacarlos en cinco minutos".
Acabamos de hablar con la Casa Blanca.
(en entrevista): As que sal a las escaleras y dije: "Miren, dejamos claro nuestro punto".
GIBBS: Le dije a la Casa Blanca, y esto depende de que ustedes aprueben, que permitiremos que los dos representantes de la EPA se vayan.
Pero si no tenemos una declaracin de desastre el mircoles al medio da, entonces lo que han visto hoy no ser nada en comparacin con lo que haremos.
(multitud celebra y aplaude) Los residentes de Love Canal estn cansados de ser razonables al tratar con estos intiles que no nos escuchan.
Dejaremos ir a los dos representantes, pero si no nos dan algo a ms tardar el mircoles, ser mejor que la Casa Blanca tenga cuidado.
(multitud celebra y aplaude) (en entrevista): As que el mircoles al medio da era la fecha lmite.
No sabamos qu iba a pasar el mircoles al medio da.
No tenamos un plan.
RICE (archivo): En cuestin de segundos, los agentes policiales se abrieron paso con determinacin.
Unos minutos ms tarde, a los dos rehenes los dejaron salir por la puerta lateral.
(multitud clama, obturador hace clic) O'BRIEN: Lois haba creado una fecha lmite falsa.
Se la invent.
Y la Casa Blanca no necesitaba responder, necesariamente.
Pero en los memorandos internos de ida y vuelta entre Jimmy Carter y su jefe de gabinete, existe la sensacin de que estas personas ya han sufrido bastante.
GIBBS: Entonces, el mircoles al medio da, puse una silla afuera de la oficina de Love Canal porque saba que todo el mundo iba a estar ah, tom el telfono y llam a la Casa Blanca porque tenan un comunicado de prensa.
(archivo): Me lo van a leer.
Si pueden hacer silencio, podr repetir para que ustedes oigan.
(voces de fondo) Una emergencia para permitir que el gobierno federal y el estado de Nueva York emprendan... REPORTERO: Buenas noches.
Hoy, el presidente Carter declar una emergencia en la zona de Love Canal en Niagara Falls y la Agencia de Proteccin Ambiental anunci rpidamente que trasladarn a las 700 familias que viven ah.
REPORTERO: Al hacer el anuncio, Barbara Blum de la EPA dijo que se debe en parte a la creciente presin de quienes viven cerca a Love Canal.
Era hora de sacar a esta gente.
El estado emocional era comprensiblemente intenso.
(multitud celebra) CURRY: Champaa!
(mujer hablando bajo, multitud celebrando) (celebracin contina) A los propietarios por su arduo trabajo.
(multitud aplaude y celebra) (exclamaciones) (obturador hace clic) GIBBS: Bsicamente, el que quisiera irse, poda irse y eso fue un paso enorme.
No tenas que demostrar que estabas enfermo, que tenas un beb pequeo o que estabas embarazada.
No tenas que tener un dao cromosmico.
Podas simplemente irte.
REPORTERO: Una pregunta ms.
Cmo se siente despus de todo?
Muy feliz.
Muy feliz.
Toda la gente que lleva tanto tiempo intentando irse finalmente puede hacerlo y eso me hace feliz.
(multitud celebra y aplaude) CURRY: La gente no tena idea de lo que pasamos las mujeres, el trabajo que hicimos, y la sangre, el sudor y las lgrimas.
Pero una vez, me llamaron hroe.
(voz temblorosa): Nunca lo olvidar.
Me llamaron hroe y nunca haba sentido eso.
(respira hondo) Pero... Hice lo que tena que hacer.
VEINTISIS MESES DESPUS DE LA PRIMERA EVACUACIN.
JIMMY CARTER: Nunca ms debe haber en nuestro pas otro Love Canal.
Realmente no hay manera de hacer una restitucin adecuada, pero este acuerdo al menos les dar a las familias de la zona, la libertad econmica para hacer las maletas e irse si as lo desean.
NEWMAN: No sabemos cules habran sido las consecuencias si la gente se hubiera visto obligada a quedarse un ao ms, otros cinco o diez aos.
HOMBRE: El presidente Carter la invit al escenario.
Lois Gibbs, quin es responsable... (pblico aplaude) NEWMAN: Si en algn momento esas mujeres, cualquiera que hiciera parte de la comunidad activista, los propietarios y arrendatarios, los que vivan en Love Canal, si se hubieran detenido, habra sido un movimiento muy diferente y menos exitoso.
Love Canal cambi la forma en que los estadounidenses pensaban en la proteccin del medio ambiente, fundamentalmente y para siempre.
No se trataba slo de paisajes inmaculados, de los ocanos y los bosques, se trataba del entorno de nuestra vida cotidiana.
CASPER: Realmente abri los ojos de la gente a lo que estaba pasando: el impacto directo en las personas.
Y, qu bamos a hacer como sociedad para ayudar a estas personas y para prevenir que volviera a suceder?
REPORTERA: El presidente Carter convirti hoy en ley el proyecto de ley del Superfondo.
REPORTERO: Es una de las ltimas victorias legislativas del gobierno de Carter.
O'BRIEN: En diciembre de 1980, el Congreso trabaj en conjunto para aprobar lo que es uno de los paquetes legislativos ms amplios que hubieran aprobado.
REPORTERO: Esa medida destina 1 600 millones de dlares para la limpieza de derrames y vertederos txicos.
NEWMAN: Cientos de lugares se han identificado, limpiado y sacado de circulacin como peligros ambientales.
Y el valor de eso es inmensurable.
REPORTERO: Pero incluso con los USD 5 millones adicionales aportados por el estado de Nueva York, los residentes de Love Canal estn descubriendo que no estn mejor.
NEWMAN: Uno de los debates siempre fue: cunto dinero se asignara a los propietarios y a los arrendatarios.
Y al final, los arrendatarios terminaron igual, marginalizados, y en todo caso, fueron los ltimos en irse.
Ms adelante, s le pagaron a la gente para mudarse.
Pero el problema fue encontrar a dnde irse.
PHIL DONAHUE: Y usted, arrienda su casa?
Ya se fue?
No, no me he ido.
Por qu no se ha ido?
A dnde voy a ir Phil?
Cuando dice arrendatarios, qu quiere decir?
Vivimos al otro lado de la cerca de los propietarios.
Vivimos a 75 metros de ellos.
JONES: Cuando finalmente nos mudamos, mi madre prcticamente se haba rendido.
Mi mam nos mud de regreso al viejo barrio.
A una milla de Hooker, de regreso a donde vivamos de nios.
De regreso a las sustancias qumicas.
LOS ESTUDIOS CONTINUARON DURANTE LAS SIGUIENTES 3 DCADAS, REVELANDO MS DEL DOBLE DE LA TASA DE DEFECTOS DE NACIMIENTO, PERO NO UNA MAYOR INCIDENCIA DE CNCER QUE EN EL RESTO DEL PAS.
EN 1983, LA EPA REPITI EL ESTUDIO CROMOSMICO Y NO ENCONTR MAYORES NIVELES QUE EN OTRAS PARTES DE NIAGARA FALLS.
OLIVER KOPPELL: Descubrimos que Hooker Chemical fue clara y especficamente negligente.
Hay una serie de pleitos que an quedan para determinar cunto pagar Hooker al estado y a los perjudicados por el manejo negligente de los residuos y la transferencia de la propiedad a las autoridades escolares... CURRY: Me dieron algo de dinero.
Me ayud a comprar una casa nueva.
Mis hijos, cada uno recibi una suma de dinero.
Pero eso seguro no paga por el dolor y el sufrimiento a lo largo de los aos.
(llorando): S, a veces todava duele.
Perd un matrimonio por eso.
Podras darme todo el dinero del mundo, no va a devolverme a Jon.
Es todo lo que me importara.
GRANT-FREENEY: Quin puede compensarte por la muerte de un hijo?
La muerte de tu madre?
La muerte de tu padre, tu hermana, tu hermano?
Mm-mm.
(respira hondo) No creo que se haya hecho justicia.
Me gustara que se pararan ah y dijeran: "Somos culpables".
Eso es lo que me hubiera gustado ver.
Hooker todava no admite que se equivocaron.
La ciudad de Niagara Falls todava no admite su parte.
Eso no es justicia.
Para hacer justicia, hay que decir la verdad.
Hoy comenzamos el que podramos llamar el siguiente y mejor captulo de esta triste historia, la Saga de Love Canal.
La gente mirar dentro de la cerca, donde las casas ahora estn tapiadas, esas casas sern removidas, el rea embellecida con jardines y moldeada para ser atractiva y segura.
REPORTERO: Cree que alguien querra regresar, que una nueva familia querra venir a esa zona?
Esa es la pregunta, s, y creo que podemos hacer que la zona vuelva a ser atractiva.
Estoy seguro de que el alcalde no quiere que esta zona se considere como arruinada y que sea un monumento al deterioro.
No puede ser as.
NEWMAN: Si visitas hoy el sitio de Love Canal, no vers las palabras Love Canal en ninguna parte.
No hay ningn letrero que diga: "el desastre ambiental ms famoso del mundo ocurri aqu".
Lo que s vers es una enorme cerca de tela metlica.
Vers una enorme extensin de tierra dentro de la cerca a la que est prohibido entrar.
Quizs no sepas que hay casi 22 000 toneladas de residuos peligrosos todava bajo tierra.
EN 1988, EL ESTADO DE NUEVA YORK DETERMIN QUE LAS CASAS EN LOS LADOS OESTE Y NORTE DE LOVE CANAL, ERAN SEGURAS PARA REHABITARSE Y PODRAN PONERSE A LA VENTA.
KENNY: Estaba mortificada... Un da, veo a una mujer embarazada con su nio pequeo, dos de las personas ms vulnerables del mundo, al lado de 22 000 toneladas de sustancias qumicas.
Por qu construira la ciudad un parque infantil justo al lado del vertedero de residuos txicos?
QUIMBY: Y pienso: no hicimos correr la voz lo suficiente?
Qu no hicimos que pudiera haber evitado eso?
LOVE CANAL FUE ELIMINADO DE LAS PRIORIDADES DEL SUPERFONDO EN 2004, AUNQUE LA EPA CONTINA MONITOREANDO EL AIRE Y EL AGUA.
MS DE 260 CASAS EN EL ANTIGUO BARRIO DE LOVE CANAL, SE LE HAN VENDIDO A UNA NUEVA GENERACIN DE FAMILIAS.
Search Episodes
Related Stories from PBS Wisconsin's Blog
Donate to sign up. Activate and sign in to Passport. It's that easy to help PBS Wisconsin serve your community through media that educates, inspires, and entertains.
Make your membership gift today
Only for new users: Activate Passport using your code or email address
Already a member?
Look up my account
Need some help? Go to FAQ or visit PBS Passport Help
Need help accessing PBS Wisconsin anywhere?
Online Access | Platform & Device Access | Cable or Satellite Access | Over-The-Air Access
Visit Access Guide
Need help accessing PBS Wisconsin anywhere?
Visit Our
Live TV Access Guide
Online AccessPlatform & Device Access
Cable or Satellite Access
Over-The-Air Access
Visit Access Guide
Passport









Follow Us