Artist Juan Flores / Corazon Migrante
01/02/24 | 26m 46s | Rating: NR
The United Migrant Opportunity Services (UMOS) assists 75,000 farm workers and meat packers in 13 states by distributing $600 in a program related to the COVID-19 pandemic. Also, we take a look at the vibrant work of artist Juan Flores, who uses a multitude of styles that enrich and celebrate Mexican culture.
Copy and Paste the Following Code to Embed this Video:
Artist Juan Flores / Corazon Migrante
[LOGO SONORO] [MSICA DINMICA] PATRICIA GMEZ: Hola, soy Patricia Gmez.
Bienvenidos a un episodio Ms de adelante.
En este programa, UMOS, United Migrant Opportunity Services, asistir a 75,000 trabajadores del campo y empacadoras de carne en 13 estados, distribuyendo ayuda por 600 dlares en un programa relacionado con la pandemia del Covid-19.
Tambin, el artista Juan Flores se distingue por una obra vibrante en la que utiliza una multitud de estilos que enriquecen y celebran la cultura mexicana.
Y Corazn Migrante, una exhibicin de obras artsticas que busca recorrer diversos consulados en los Estados Unidos con la participacin de 23 artistas migrantes mexicanos que residen en el pas.
Ms de 38,000 personas han recibido la suma de 600 dlares a travs de un programa de ayuda econmica distribuido por United Migrant Opportunity Service, UMOS, en ms de 13 estados del pas.
ENTREVISTADA 1: UMOS se describe como una agencia de servicios sociales.
Y lo hacemos para ayudarles a construir su futuro.
Esa es la misin de UMOS, verdad?
Ayudar a las personas construir su futuro.
LUPE MARTNEZ: Nonprofits are constantly looking for resources.
They're constantly applying for funding and hoping that they get some.
We had to slow that process down because we were being too successful.
And we had to-- We were growing too fast.
And if you grow too fast as an organization, that can cause some serious problems too.
But some funding sources would come to us, as opposed to us going to them.
And I say, you know, you run a wonderful program in UMOS.
Your people know how to manage programs and do really really well.
We're high performance.
We like to produce because it's helpful for the farmer, the clients that we serve, and, of course, the funding sources were happy as well.
CYNTHIA GALVAN: El presidente de UMOS ha sido una persona que tiene mucha visin, que tiene mucha dedicacin.
Y por todo lo que l ha logrado en su trayectoria de carrera, UMOS es conocido.
LUPE MARTNEZ: During the pandemic, when people were saying we need to work remotely, etc, the mask and things like that, some of the operations that were mandated by the federal government to stay open where like the meatpacking people.
So a lot of latinos work in those places.
And they were dying left and right because they were in close proximity to each other.
Many of them not wearing a mask because the company was not following practices here in Wisconsin and the same thing was happening.
They would tell the state.
The state would do a side visit.
No, no, we're fine, you know we're protecting this workers, when in fact they weren't because, nowadays, people carry iPhones, you know, and they were taking video of the workers that were not masked.
There were taking pictures of the sleeping quarters for everybody sleeping in ctots next to each other.
So the state had to come in and investigat and shot them down.
CYNTHIA GALVAN: Nosotros en UMOS vamos a servir los trabajadores agricultores que trabajan en las granjas, que trabajan empacadoras de carne.
Estamos sirviendo esa comunidad para poderles ayudar con un beneficio que el Departamento de Agricultura de Estados Unidos, que le llaman en ingls USDA, ha aportado a UMOS para que d esos beneficios a las familias, a las personas que estn trabajando.
Y, adems, es una manera de que el gobierno dice gracias por ser ese trabajador esencial que necesitamos.
Y qu es la gracias que les dan?
Es un beneficio de 600 dlares, un pago de una sola vez.
La persona tiene que tener ciertos requisitos.
Y el requisito es de que hayan trabajado del 27 de enero 2020 al 11 de mayo 2023, que es la fecha del tiempo de COVID.
Con este grant no se pide el nmero de seguro social a las personas, simplemente el comprobante que haya trabajado en agricultura o en la empacadora de carne y tambin una identificacin.
Puede ser una licencia de conducir aqu del estado.
Puede ser una matrcula de su pas, una tarjeta de lector de su pas, un pasaporte, algo que compruebe que es quien es.
Tienes que tener la edad de 13 aos en adelante.
LUPE MARTNEZ: So they only selected 15 agencies nationwide to deliver the services and the amount of money that the Department of Agriculture is about 600 million.
UMOS got about 60 million to distribute in the 13 states and serve in excess of 50,000 individuals.
CYNTHIA GALVAN: Bueno, UMOS est muy presente en lo que le llaman el Migrant Central Stream.
Nosotros tenemos programas en todos esos estados.
Lo nico de este programa es que por primera vez UMOS se ha expandido en 13 estados.
Para nosotros es una oportunidad de llegar a 75,000 personas en los 13 estados.
Hemos recibido 38,457 solicitudes.
Hemos pagado aproximadamente 13 millones de dlares, un poquito ms.
Y hemos pagado a 22,4000 personas a cruzar de los 13 estados.
Porque tenemos familias que son migrantes que se van de un estado a otro.
Hemos tenido impacto en 34 estados.
Quiero nada ms verificar que este es un pago de una sola vez.
Si ha solicitado en otro estado con otra agencia, ya no es elegible.
USDA tiene un sistema en donde checamos los nombres y datos y colaboramos con otras agencias.
Entonces, si usted, por ejemplo, anduvo en California trabajando y ahora vino a Wisconsin, pero en california le dieron USDA 600 dlares, entonces ya no sera elegible.
Nosotros no damos la ayuda para las personas que trabajaron en las grocery stores.
Si solicitaron para ese esa beca y luego vienen y solicitan con nosotros, aunque hayan sido distintos trabajos que hicieron, es nada ms una sola vez.
LUPE MARTNEZ: The project was not just about getting the money and giving it down.
It was a little more complicated.
You had to set up a data collection system that would be connected to all the other data systems nationwide, so you could track the money that was being given to make sure you don't duplicate services.
If a farmworker in Texas got a service, they couldn't get service in Wisconsin.
So the tracking system had to be put in place.
For some organizations, that was too much of a challenge and they just bowed out.
But we had had experience with that before.
LUPE MARTNEZ: Hay gente que nunca ha usado su correo electrnico o no tienen correo electrnico.
Y ese es uno de los requisitos, que tienes que tener correo electrnico, porque ah llega la contrasea ya que recibes tu tarjeta con tus 600 dlares.
La mandamos no cargada.
Tienes que poner ese cdigo para poder activarla.
Entonces, dnde llega ese cdigo?
Llega en tu correo electrnico.
El otro reto que tenemos es de que me dicen, no, solicit hace 3 meses y no he escuchado nada.
Puede ser posible porque si llenaron la pre aplicacin en nuestra pgina de internet, no es solicitar.
Es simplemente una forma que dice estoy interesado en el programa, aqu estn mis datos.
Siempre tiene que tener un contacto con con nuestro trabajador.
Entonces, es bien importante que nuestra comunidad sepa que si alguien les llama de UMOS, que, 1, primeramente, confirme que somos de UMOS.
Nmero 2, que contesten a los requisitos que hay para terminar con esa solicitud para poderlos pagar los 600 dlares.
La otra cosa que les queremos decir a las personas es de que no den su informacin a cualquier persona.
Que sea cercioren que sean de UMOS o que sean una de nuestras agencias que trabajamos con ellos cercanamente.
Y casi todas las agencias vamos a los trabajos de las personas.
No vamos a llamarle noms y decirle, deme toda la informacin.
Si nosotros le llamamos es porque ya tenemos algo de informacin.
Esa es una de las maneras de saber.
Y si le cobran, no son de UMOS porque nosotros no cobramos.
Ese es otro mensaje que quiero tener bien claro, que nosotros no cobramos por este servicio, es gratis.
Y no le deben de cobrar.
Todo lo bueno se acaba.
Y nosotros nos dieron fecha de 2 aos para cumplir con esta misin de darle a 75,000 personas este dinero.
Y la fecha lmite es el septiembre 30, 2024.
El hecho de que se termine este grant no quiere decir que UMOS deja de existir.
UMOS est aqu para servirle a todas las personas en nuestra comunidad.
LUPE MARTNEZ: And, then, the other agencies were training a staff setting up the data systems.
Some of them hit the ground running, like we did.
And others took 3 to 4 months to put their systems in place.
And there's probably a couple of other organizations haven't even got started.
It's already been over 6 months.
So when the program is very helpful to individuals who have worked in migrant farmworkers and during the COVID period, so it's benefiting the family as a whole.
CYNTHIA GALVAN: Estuve trabajando en Oklahoma y me acuerdo que vino un seor mayor con 4 jovencitos, de la edad de como 16 a 22 aos.
Y platicando con ellos les pregunt, que qu van a hacer con este dinero?
Unos me dijeron, bueno, save it for a rainyday.
Otro muchacho me dijo, bueno, voy a guardarlo porque hay veces mis paps no tienen suficiente para la comida.
Entonces, cuando yo vea que ellos estn apurados, de ah voy a sacar.
Otras personas me han dicho, bueno, pues, lo vamos a guardar, porque cuando lleguemos a nuestro siguiente lugar necesitamos tener dinero para la renta.
Entonces, dependiendo con quien hablaba eran las necesidades, pero una cosa era comn, nadie me dijo que iban a ir de vacaciones, que iban a comprarse algo extravagante, todo era para sus necesidades bsicas.
Y para m eso dice mucho.
Dice de que estamos ayudando a las personas que de veras lo necesitan.
[MSICA DE ESPERANZA] PATRICIA GMEZ: Juan Flores se distingue por una obra vibrante en la que utiliza una multitud de estilos que enriquecen y celebran la cultura mexicana y latinoamericana.
Conversamos con el artista sobre sus orgenes, su lucha por alcanzar el sueo de ejercer su profesin y los privilegios que vienen con practicarla todos los das de su vida.
JUAN FLORES: Soy Juan Flores y soy un artista.
[MSICA DE INSPIRACIN] Nac en Mxico, hijo de padres campesinos.
Vivamos en un pueblito llamado Aquila en el estado de Veracruz.
Muy nio me enferm y mis padres me cuidaron con mucho cario.
El mdico les haba dicho que tal vez no iba a vivir, pero despus de un ao me sacaron a la luz por primera vez.
Y al ver la luz del sol, ver las nubes, los rboles, la casa, mi familia, sent que ah nac por primera vez.
Migramos a la Ciudad de Mxico por el bienestar de nosotros.
Y ah fuimos a la escuela.
Mi padre entr a trabajar de obrero.
Cuando termin la prepa, me fui a hacer el examen a la escuela de Bellas Artes y pas.
Pero ah eran los pagos un poquito ms elevados.
Y me fui a trabajar con mis tos, que eran albailes.
Me pagaron un poco y mi padre me ayud con otro poco para pagar mi escuela.
Cuando entr a la escuela por primer ao, fue un poquito difcil.
Lo que s, mi padre alguna ocasin me dijo, sabes qu, hijo?
Salte de la escuela.
Yo no puedo ayudarte ms.
Y lo que hice es buscarme un trabajo.
Yo iba en la maana.
Despus de las 2 de la tarde me iba al Museo de Antropologa y regresaba a tomar ms clases.
Y regresaba a casa en la noche.
Solamente coma 2 veces, en la maana y en la noche.
Y una vez me desmay en el metro de la Ciudad de Mxico y dije, bueno, pues, no ms, tengo que dejar de hacer ms cosas.
Y fue lo que hice.
Y solamente as pude lograr terminar.
Pues nosotros econmicamente no tenamos.
Sal de la escuela de arte y no me consideraba artista.
S era un pintor, era un dibujante, pero el tiempo me ha dado la pauta para decir que soy un artista.
Y ahora s, yo digo con todas mis palabras soy un artista.
[MSICA DE INSPIRACIN] Despus de salir, a dnde voy?
Qu hago?
Quin me va a contratar?
En las galeras siempre quieren personas influyentes o con mucha experiencia.
Cuando uno sale, no sabe a dnde ir.
Hice un examen en un jardn de arte y pas el examen.
Y me dijeron, puedes traer tus pinturas todos los domingos enmarcaditas y tienes un espacio para que exhibas ah.
En esa poca me cas.
Tuvimos una nia.
Y ellos me ayudaban a llevar mis cosas.
Caminaban con los artistas platicando, se iban al mercado, mientras yo ah vendiendo o esperando a la gente que pudiera comprar mis pinturas.
Pero la idea de no quedarse en el mismo lugar, nos mudamos a Cancn porque yo quera algo mejor para la familia.
Hice murales.
Ahora hay un mural interesante que hay atrs del Palacio Municipal en Cancn que se hizo patrimonio cultural de Mxico.
Me invitaron a pintar el Hard Rock Caf, Rainforest, el Planet Hollywood en Cancn.
bamos a ir a Brasil y una persona me invit a Estados Unidos a pintar un restaurante.
Y yo entonces valor y dije, pues, vmonos a Estados Unidos.
Y luego me invit el museo de Wasau a dar una conferencia, a pintar all, a hacer unas esculturas de hielo.
Despus supieron de m y el museo de Appleton, el museo del nio, tambin me invit.
Regresando, otro restaurante en Chicago, luego en Janesville, en Waukesha.
Y as me fui quedando ms tiempo, ms tiempo.
He trabajado con muchos nios.
Primero en Cancn fui maestro de escuela.
Y aqu me contratan para pintar en las escuelas murales.
Los nios hacen sus dibujos.
Escogemos un tema.
Yo hago la composicin de todos los dibujos que ellos hicieron y los dibujo en la pared que vamos a hacer.
He participado con mis pinturas en la Bienal de Italia, en la Bienal de Brasil.
Mis pinturas se fueron a Venezuela.
Y en Mxico, pues he puesto alrededor de 100 exhibiciones de arte.
Y aqu en Estados Unidos expuse en Nueva York, aqu en Chicago y aqu en Milwaukee.
Pero mis trabajos estn en Denver, en Ohio, en Texas, en Arkansas, en Miami, en Las Vegas, en Boston.
En la escuela de arte por primera vez que vi el desnudo ah y nosotros nos olvidamos que detrs de la ropa estamos desnudos.
El que sabe pintar ah tiene otro espacio, el universo, por hacer con diferentes formas.
Y uno siempre tiene las ideas y la imaginacin que pueden quedar cosas hermosas en los cuerpos.
Si las personas no tuvieran tanta pena, se puede decir, podramos hacer ms cosas en ellos.
Lo que yo hago, les pregunto cul es su paisaje o su idea favorita.
No es morbosidad si yo les pinto y se acab.
Las pocas pasadas siempre se habl de las musas, verdad?
Inmediatamente, yo tengo material y empiezo a crear.
Tengo mis ideas y no necesito musas, pero es un homenaje para las mujeres, por eso las pinto ms.
Yo me considero surrealista, aunque mi apariencia no parezca, verdad?
Pero la gente siempre me ha pedido cosas reales.
Entonces, yo se los he pintado, pero me enfoco ms al surrealismo, poner algo ms, que no solamente vean el desnudo o el rostro, o la figura, sino ponerle ms elementos.
Eso es lo que quiero que vean, que se queden ah por lo menos 10 minutos viendo ms cosas, atraerlos a la pintura.
Soy de las pocas personas afortunadas en el arte.
Hay muchos que estn mucho ms arriba, pero algn da llegaremos.
[MSICA DINMICA] PATRICIA GMEZ: Corazn Migrante es una exhibicin que ha sido presentada en diferentes Consulados en Estados Unidos, con obras de 23 artistas migrantes mexicanos que residen en diferentes ciudades de los Estados Unidos.
La muestra resalta el talento y la cultura e impulsa proyectos de esta red de artistas.
Jessica Rodrguez nos habla de esta exhibicin y de su participacin en ella.
[MSICA DINMICA] REYNA TORRES MEDIVIL: Se trata de eso, de que no sean otros los que definan a nuestra comunidad.
Que no sean los polticos, que no sea una narrativa negativa la que defina nuestra comunidad, sino las propias voces de nuestra comunidad las que digan quines son JESSICA RODRGUEZ: Es un gran trabajo lo que se est haciendo.
Y estamos muy agradecidos por la oportunidad que nos han dado.
A travs de los Consulados poder exhibir en varios estados a travs de, pues, la Unin Americana.
CLAUDIA CASTILLO: Se trata de un colectivo de 23 artistas binacionales y lo que busca la exposicin es justamente ensear la diversidad de las y los artistas que viven de este lado de la frontera.
JESSICA RODRGUEZ: A veces, pues uno se siente de aqu y de all, y quisiera poder sentirse ms cerca de sus races y no siempre podemos viajar.
Por ejemplo, en Kansas invitaron a toda la gente que estaba en la sala de espera haciendo sus trmites, su papeleo, que suban, que suban.
LAURA TURN MOYA: Les quiero agradecer a todos por apoyar este tipo de eventos, porque as es como se hace la comunidad.
As es como crecemos como artistas.
JESSICA RODRGUEZ: Nos va acercando ms, pues, de donde somos.
Y, a la vez, compartiendo eso con la comunidad es lo mximo.
Que juntos como artistas y como comunidad siempre vamos a llegar ms lejos.
Y es una celebracin.
MARIO MARTNEZ: Me gustara que todos se llenen de orgullo, igual que nosotros nos llenamos de orgullo por ver este saln lleno de de arte mexicano.
JESSICA RODRGUEZ: Esto nos dio la oportunidad de demostrarle a la gente, pues, algo de nuestra msica y nuestro mensaje, que es justamente, pues, de elevar esas voces.
Y tambin tenemos canciones que hablan de esos temas, que no siempre se hablan, que le recuerda a la gente, pues, que somos hijos de de guerreros, que tenemos mucho que aportar a este pas.
Y, pues, que, nada, que sigan adelante con la frente en alto porque somos luchadores y trabajadores.
Y literalmente son letras de de de mi cancin, que venimos para para ser mejores.
Y, pues, que la vida no es eterna.
Y que no se demoren.
As es que no hay que ponerle atencin a lo negativo y seguir adelante, luchando siempre por esos sueos que muchas veces nos han dejado que esas semillitas lleguen tan lejos de nuestra tierra, de Mxico.
Pero siempre lo tenemos cerca en el corazn.
GABRIELA MARVN: Y cada una de nuestras piezas representa lo que para nosotros significa Mxico en una sola imagen o lo que para nosotros nos recuerda a Mxico, no?
JESSICA RODRGUEZ: A travs de Corazn Migrante, a travs de la Jornada Binacional de Artistas, tuve el placer de conocer a a Gabriela Marvn, que maneja Mexican Folk Art Collective.
que justamente lo que hace, ah lo hacen en espacios donde no se ven.
O sea, particip en Wisconsin y era como una granja.
Estaba hermoso ver todo eso y en una granja que, pues, los dueos son, caucasian, son geritos, pero ellos con mucho gusto prestaron ese lugar para que la gente se uniera ah.
Y, pues, ellos encantados de ver esto, y todos tambin, de un espacio donde no exista esto.
Y de repente llega toda la gente que maneja de desde muy lejos y estuvo hermoso.
Una ofrenda hermosa, donde todo el mundo llev sus imgenes de sus familiares.
Tocamos canciones tradicionales.
Es algo que nos une de una forma como bien espiritual.
Este es un sueo hecho realidad, de que aprecien esto de nuestra cultura y que se celebre y ser parte de algo tan bonito.
Nosotros como artistas ya estamos bien organizados.
Y, pues, lo que viene son ms colaboraciones porque ya se nos qued esa semillita de que todo debe ser una celebracin.
Y cuando se renen la comunidad y cuando celebras a la comunidad, pues, es algo hermoso, es algo muy bonito, que, pues, espero seguirlo viviendo.
[MSICA] *La raza se enciende, se escucha, vibrante.
Enciende el latido.
Se escucha mi gente.
Se sienta el latido.
Se escucha el sonido.* PATRICIA GMEZ: Y con un hasta pronto nos despedimos, invitndolos a que nos dejen saber sus comentarios por el telfono 414-297-7544 o a que visiten nuestro sitio de internet en milwaukeepbs.org y en las redes sociales.
Soy Patricia Gmez, desendoles paz y bendiciones.
[MSICA TRADICIONAL]
Search Episodes
Related Stories from PBS Wisconsin's Blog
Donate to sign up. Activate and sign in to Passport. It's that easy to help PBS Wisconsin serve your community through media that educates, inspires, and entertains.
Make your membership gift today
Only for new users: Activate Passport using your code or email address
Already a member?
Look up my account
Need some help? Go to FAQ or visit PBS Passport Help
Need help accessing PBS Wisconsin anywhere?
Online Access | Platform & Device Access | Cable or Satellite Access | Over-The-Air Access
Visit Access Guide
Need help accessing PBS Wisconsin anywhere?
Visit Our
Live TV Access Guide
Online AccessPlatform & Device Access
Cable or Satellite Access
Over-The-Air Access
Visit Access Guide
Passport



Follow Us