ENGLISH  |  SPANISH  |  HMONG

Check out our evolving work in our continuing response to the racial justice crisis facing Wisconsin and our nation. Our ever-growing response includes curated and produced work, broadcast and digital content, news coverage and analysis, education and classroom resources, contextualized explainers and more.

Statement to the Communities We Serve

There is no place for racism in our society. We must work together as a community to ensure we no longer teach, or tolerate it. PBS Wisconsin’s mission charges us to “enrich, educate and entertain diverse audiences of children and adults.” Wisconsin Public Radio’s vision is that we “help people build better lives, better communities and a better world.” As we have done for more than 100 years, we will use education and human stories to offer new perspectives, to connect communities, promote civic and civil dialogue, and explore our most challenging issues. 

In the wake of the killing of George Floyd, and the continuing public outcry, and as the heart-wrenching pain and anguish of a nation continues to find voice and purpose, you will continue to see and hear our content reflect our commitment to diversity, inclusion, justice and accountability. Our work, and the way we work, is informed by your feedback and enriched by your input. 

Public media is a place for ideas and for learning. It is an inclusive platform for otherwise unheard voices and for expanding our understanding of each other. We are not afraid of difficult issues nor to stand against racism and intolerance. We offer content that provides hope and challenges perspectives. Our audiences appreciate, support, and encourage this. 

We know we can, and must, do better, and do more. You can trust that this is our relentless goal. 

We will keep doing what we do best — telling stories, shining light, and fostering robust dialogue. And, we promise to use our reach and our resources to bring important content to you to foster discussion and change. 

You will see and hear new programming and schedule changes as we make room for timely content addressing these issues. You will see curated slices of our past work that seeks to remind us of our resilience and our need to stand together. 

Our news and digital teams will be focused on issues that help you as an engaged citizen make informed personal and political choices. Our talk shows will bring new and important voices to the air and seek your voices in search of solutions to these profoundly important problems. Our production teams will share Wisconsin history and personal stories that connect us as people and a state. Our education and programming teams will continue to work together to offer and create educational media that serves all learners equitably and engages learners to understand the importance of perspective. Our arts producers will bring you work from local and national artists and performers that explores our humanity and soothes our souls through shared experiences. 

This is a time for listening and learning — for our nation and for us. This is also a time for acting with purpose. Just as we stand supporting our increasingly diverse and talented staff, we stand to support robust and challenging conversations and a platform for many voices. 

As we stand with the citizens of Wisconsin against racism, listening and learning will inform our action knowing that diverse voices enrich our lives and our spirits and challenge our perspectives. We will address challenging issues both directly and over time, understanding these are places where our ideals are both tested and understood. And, in our work we will aim to provide engaged citizens with context and inspiration to affect change. 

We want to hear from you as we continue to produce, curate and promote work from, for and about BIPOC life – how are we doing, what are we missing, send us a note at [email protected].

Vea la evolución de nuestro trabajo (Check out our evolving work) en respuesta al seguimiento de la crisis de justicia racial que afronta Wisconsin y toda la nación. Nuestra creciente reacción incluye trabajo producido y depurado, emisión/transmisión televisiva o radial y difusión digital de contenido, cobertura y análisis de noticias, recursos para la educación y las aulas, explicaciones contextualizadas y más.

Comunicado a las c omuni dad es que servimos

En nuestra sociedad no hay cabida para el racismo. Como comunidad debemos aunar esfuerzos para asegurarnos de que ya no se enseñe ni se tolere más. El cometido de la misión de PBS de Wisconsin nos responsabiliza a “enriquecer, educar y entretener a una audiencia diversa de niños(as) y adultos”. La visión de la radio pública de Wisconsin (Wisconsin Public Radio) es “ayudar a que las personas puedan forjarse una mejor vida, mejorar las comunidades y tener un mundo mejor”. Tal como se ha hecho por más de 100 años, utilizaremos la educación y presentaremos historias humanas para ofrecer nuevas perspectivas, facilitar la conexión entre comunidades, promover el civismo y el diálogo cívico, así como para indagar sobre nuestros asuntos o problemas más desafiantes.

A raíz del asesinato de George Floyd, y del continuo clamor público, ante el desgarrador sufrimiento y la angustia de una nación que sigue sin encontrar una voz y un propósito, ustedes podrán ver y escuchar que nuestro contenido es un reflejo de nuestro compromiso con la diversidad, la inclusión, la justicia, y la responsabilidad. Nuestra labor y forma de trabajar se nutren de sus opiniones y comentarios informados.

Los medios de comunicación pública constituyen un lugar para exponer ideas y para el aprendizaje. Son una plataforma inclusiva para escuchar voces que de otra manera no serían oídas y para ampliar el entendimiento entre unos y otros. No nos amedrentamos ante temas difíciles ni tampoco al mantener nuestra postura contra el racismo y la intolerancia. Brindamos una programación que ofrece esperanza y desafía las perspectivas. Nuestra audiencia valora, apoya y fomenta estos principios.

Sabemos que podemos y debemos hacer mucho más y mucho mejor. Pueden confiar en que este es nuestro incansable objetivo. Seguiremos haciendo lo que sabemos hacer mejor: contar historias, servir como luz de guía, y propiciar potentes diálogos. También prometemos hacer uso de nuestra capacidad de alcance y de nuestros recursos para ofrecer un contenido importante que promueva debates y cambios.

Verán y escucharán una nueva programación y cambios de horario a medida que vayamos haciendo espacio para presentar contenido que aborde estos problemas. Podrán ver una selección de fragmentos de trabajos anteriores con la finalidad de recordarnos nuestra resiliencia y necesidad de permanecer unidos. Nuestros equipos de noticias y medios digitales se centrarán en temas que le ayuden como ciudadano comprometido a poder tomar decisiones personales y opciones políticas informadas. Invitaremos nuevas e importantes voces a los programas de entrevistas, y les pediremos que contribuyan con sus voces en la búsqueda de soluciones a estos problemas de profunda importancia. Los equipos de producción ofrecerán la historia de Wisconsin así como historias personales que nos conecten como personas y como parte del estado. Nuestros equipos de educación y programación seguirán trabajando conjuntamente para brindar y crear programas educativos que sirvan igualmente a todos los estudiantes y que les permita participar y comprender el valor de las diferentes perspectivas. Los productores artísticos presentarán el trabajo de artistas e intérpretes locales y nacionales que exploren nuestra humanidad y que alivien nuestra alma mediante experiencias compartidas.

Este es un tiempo de aprendizaje y de estar a la escucha por nuestra nación y por nosotros mismos. Además, es un momento para actuar con propósito. Igual como apoyamos a nuestro creciente, diverso y talentoso personal, nosotros reafirmamos el soporte a conversaciones desafiantes y sólidas así como una plataforma para dar cabida a diferentes voces.

Nosotros respaldamos a los ciudadanos de Wisconsin contra el racismo. Escuchar y aprender fundamentarán nuestras acciones sabiendo que la diversidad de opiniones enriquece nuestras vidas y espíritus, además de desafiar nuestras perspectivas. Trataremos asuntos complejos directamente y a largo plazo con el entendimiento de que nos encontramos en situaciones donde nuestros ideales son tanto cuestionados como comprendidos. Aspiraremos con nuestro trabajo a proporcionarles a los ciudadanos comprometidos un contexto y la inspiración para generar cambios.

Quisiéramos escuchar su opinión mientras seguimos con la producción, depuración y promoción del trabajo que realizamos por, para y sobre las vivencias de personas de minorías raciales [Black, Indigenous, People of Color (BIPOC, por sus siglas en inglés)], cómo lo estamos haciendo, qué nos hace falta. Pueden enviarnos sus comentarios a: [email protected].

Saib peb kev hloov tas li teb ntxiv txog kev ntxub ntxaus vim tus neeg cev nqaij daim tawv muaj nyob hauv Wisconsin thiab peb lub tebchaws tam sim no. Peb kev teb ntxiv muaj xws li ua tib zoo npaj thiab tsim tej yam, tshaj tawm thiab tso rau hauv internet,muab xov xwm qhia thiab ntsuam xyuas, qhia kawm thiab pab nyob rau hauv hoob kawm, qhia txog lub ntsiab lus thiab ntau yam ntxiv.

Sob Lus Peb Ua Haujlwm rau Cov Zej Zog

Kev ntxub ntxaug tsis pub muaj rau peb ib tsoom, txhua haiv neeg ua ke. Peb yuav tsum sib koom tam ib tsoom xyuas kom txhob muaj qhia ntxub ntxaug lwm tus los txhob pub muaj ntxiv. PBS Wisconsin (ib tshooj muab xov xwm rau sawv daws kawm) lub zeem muag kom peb xyuas “kho kom muaj, qhia thiab siv tej yam tswv yim rub kom tau ntau haiv neeg cov menyuam yaus thiab cov laus los saib.” Wisconsin Public Radio lub homphiaj yog kom peb “pab tib neeg kho lub neej, cov zej zog, thiab lub ntiaj teb kom zoo ntxiv.” Tam peb twb tau ua los lawm tshaj 100 xyoo, peb yuav siv kev kawm thiab tib neeg lub neej los qhia kev pom tshiab ntxiv, rub zej zog ua ke, txhawb kev coj thiab ua tib zoo sib tham, thiab los tshawb tej yam nyuaj peb tsis muaj neeg xav tham txog.

Nyob rau qhov tua George Floyd, thiab ua rau pejxeem chim heev, thiab raws kev mob siab thiab chim ntawm peb lub tebchaws yuav nrhiav kev kom muaj suab thiab kev sib tham, nej yuav pom thiab hnov ntxiv cov peb yuav muaj txhawb ntxiv kom muaj ntau hom neeg, rub sawv daws ua ke, muaj kev ncaj ncee, thiab muaj kev lees lub txim thaum ua txhaum. Peb cov haujlwm, thiab kev peb ua cov dej num, yog los ntawm nej cov tswv yim los thiab kho kom zoo raws li nej muab.

Kev qhia xov xwm yog ib qho chaw muab tswv yim thiab kawm. Nws yog ib qho rub tau lwm lub suab tsis tau hnov dua los thiab nthuav tau peb kev sib to taub dav ntxiv. Peb tsis ntshai tham txog tej yam nyuaj heev thiab peb sawv thaiv kev ntxub ntxaug thiab saib tsis tau lwm tus. Peb muaj cov ntsiab lus uas ua rau peb muaj ke vam thiab ua kom peb rov xyuas kev peb xav. Peb tsoom saib zoo siab, txhawb thiab cuab peb zog rau qhov no.

Peb paub tias peb muaj peev xwm ua tau, thiab yuav tsum, ua kom zoo tshaj ntxiv, thiab ua ntau tshaj ntxiv. Nej ntseeg tau tias nov yog peb lub hom phiaj mam maj ua tib zoo ua kom tau.

Peb yuav ua li peb ua kom tau zoo tshaj — qhia txog cov neej neeg, tsom kom tau lub teeb ci tau rau, thiab txhawb kom muaj kev sib tham khov zoo tshaj. Thiab, peb cog lus yuav siv qhov peb ua tau deb npaum cas thiab siv txhua yam kev pab peb muaj muab tej yam tseem ceeb rau nej los sib tham thiab kho kom pauv.

Nej yuav pom thiab hnov txog cov kev pab cuam tshiab thiab caij pauv uas peb xyuas kom muab tau caij sai los tham txog tej yam no. Nej yuav pom ib co yav tas peb siv xyuas qhia kom peb ua tib zoo ua thiab peb sib koom sawv sib txhawb ua ke.

Peb ob pab neeg tshaj thiab tso xov xwm rau hauv internet yuav xyuas tej yam uas pab nej txiav txim kom tau zoo rau tus kheej thiab txog kev xaiv nom tswv. Peb cov kev sib tham yuav caw cov neeg tshiab thiab tseem ceeb tham rau saum huab cua thiab muab nej cov suab los pab daws cov teeb meem tseem ceeb heev no. Peb pab muab cov xov xwm yuav qhia keeb kwm txog lub xeev Wisconsin thiab neeg lub neej los qhia txog peb tam cov tib neeg thiab lub xeev. Peb ob pab neeg muab kev cob thiab tsim kev qhia yuav sib koom muab thiab tsim cov xov xwm uas yuav qhia tau tag nrho cov neeg kawm tau zoo thiab rub lawv koom kom to taub qhov kev pom tseem ceeb. Peb cov neeg muab duab tso rau yuav muab cov duab los ntawm cov neeg kos duab nyob hauv zej zog thiab thoob lub tebchaws thiab cov ua yeeb yam uas muaj txhua haiv neeg thiab ua kom peb thiaj muaj siab los nrog qhov kev sib qhia kawm.

Lub caij no yog lub caij mloog thiab kawm — rau peb lub tebchaws thiab rau peb. Lub caij no kuj yog lub caij ua kom muaj lub hom phiaj. Tib yam li peb sawv txhawb peb cov neeg ua haujlwm uas muaj ntau hom neeg thiab txawj ntse txog ntau yam, peb txhawb kom muaj kev zoo thiab sib tham txog tej yam tsis muaj neeg xav tham txog thiab ib qho kom muaj ntau lub suab.

Tam li peb sawv nrog peb cov pejxeem hauv Wisconsin kho kom tsis pub muaj kev ntxub ntxaug, mloog thiab kawm, yuav qhia tias cov peb ua kom muaj ntau hom suab txhawb kom peb lub neej thiab peb kev xav thiab ua kom peb ras xyuas tej kev peb xav. Peb yuav hais txog tej yam kev nyuaj tam sim thiab mus ntev rau tom ntej, kom to taub tias nov yog cov chaw peb sim peb cov kev pom thiab kom sib to taub. Thiab, hauv peb cov dej num peb yuav xyuas kom muaj cov pejxeem koom nrog yam ntawd thiab txhawb kom pauv tau.

Peb xav hnov los ntawm nej thaum peb tsim, ua tib zoo muab thiab txhawb cov dej num ntawd, rau thiab txog BIPOC lub neej – tias peb ho ua tau zoo li cas, peb ho tsis muaj dabtsi li cas, xa ntawv qhia peb rau ntawm [email protected].